"não viemos" - Traduction Portugais en Arabe

    • لسنا هنا
        
    • لم نأتي
        
    • لم نأتِ
        
    • لم نأت
        
    • نحن لم نأتى
        
    • لم نحضر
        
    • نحن لم هنا
        
    • نحن لَمْ هنا
        
    Não... nós Não viemos aqui para responder a mais perguntas. Open Subtitles لا، نحن لسنا هنا لنجيب على المزيد من الأسألة
    Por favor, Não viemos aqui magoar plantas, mas temos urgência. Open Subtitles أرجوك، لسنا هنا لنؤذي أي نبات ولكن حاجتنا مُلحّة
    Nós Não viemos para lutar. Nós viemos para conversar. Open Subtitles لم نأتي إلى هنا للقيام بمذبحة أتينا للمفاوضة
    Não viemos para uma estância de esqui para nos sentarmos a falar. Open Subtitles اسمعوا , لم نأتي لمنتجع التزلج . للوقوف و التحدث فقط
    Señor, señor, perdón. - Não viemos ouvir um sermão. Open Subtitles سيدي، سيدي، عذرًا لم نأتِ هنا لدرس مطالعة
    Atiramos e o sangue salpica-nos. Não viemos até aqui para ficarmos doentes. Open Subtitles إن أطلقنا النار عليهم فسنُلطّخ بدمائهم ونشمّها، لم نأتِ لهنا حتّى نمرض
    Ouça-me. Não viemos aqui para discutir isto consigo. Open Subtitles إستمع إلي، لم نأت إلى هنا لنتجادل معك حول هذا
    Não viemos comprar arte. Open Subtitles نحن لسنا هنا من اجل الفن فقط خذينا الى السفارة
    Sim, mas nós Não viemos ameaçar nem prejudicar. Open Subtitles نعم، لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَفْهمَ نحن لسنا هنا لنُهدّدَ أَو نَآْذي.
    Não viemos fazer amigos. Viemos fazer um filme. Open Subtitles لسنا هنا لصناعة أصدقاء نحن هنا لصناعة فيلم
    Senhoritas, já levaram todo o dinheiro. Não viemos atrás do dinheiro Bernardo. Open Subtitles لقد أخذتي كل المال نحن لسنا هنا من أجل المال ، بيرناردو
    Bolas Coronel...Não viemos de tão longe para levá-lo num saco. Acorde! Open Subtitles اللعنة, كولونيل لم نأتي كل تلك المسافة لنعيدك للوطن بصندوق.
    Não viemos para o ouvir citar a Bíblia, Sr. Cyrus. Open Subtitles لم نأتي الى هنا لنسمعك تتلو الانجيل سيد سايرس
    Não viemos aqui para lutar. Já há demasiadas lutas por aqui. Open Subtitles لم نأتي إلى هنا لنتشاجر حدث ما يكفي من القتال.
    Lisa, Não viemos aqui por causa de uma garrafa de vinho. Open Subtitles ليزا... ... لم نأتِ هنا لأجل علبة من النبيذ
    Não viemos aqui por sumo de maçã. Open Subtitles أننا لم نأتِ هنا لعصير التفاح.
    Não, esperem, nós Não viemos lutar, só viemos pedir desculpa. Open Subtitles لا, لا, انتظر, انتظر .... لا, نحن لم نحن لم نأتِ لنتعارك لقد جئنا فقط من أجل الاعتذار
    Bem, isso foi mesmo um testemunho comovente para esta comunidade, mano! Mas nós Não viemos cá para ouvir discursos lamechas. Open Subtitles لقد كانت قصة مؤثرة حقا لكننا لم نأت انسمع عن قصة حياته هذه
    Não viemos de tão longe para voltarmos de mãos a abanar. Open Subtitles نحن لم نأت كل هذا الطريق لنعود مرة أخرى خالي الوفاض.
    Tem que haver uma forma de o fazer! Não viemos de tão longe para falhar! Open Subtitles لا بد من وجود طريقة للعبور لم نأت كل هذا لنفشل
    Mas Não viemos negociar, e sim dar um aviso. Open Subtitles نحن لم نأتى للإتجار معكم لكن جئنا لنحذركم
    O meu aspecto não devia ser importante. Não viemos conquistar a aprovação deles! Open Subtitles حسناً, لا يهم كيف يبدوا شكلي نحن لم نحضر هنا لنربح الموافقة منهم
    Não viemos pelo barco. Open Subtitles نحن لم هنا إلى تحدّث عن المركب، ليزلي.
    Não viemos buscar a tua Minn. Open Subtitles نحن لَمْ هنا أَنْ نَلتقطَ عمّةَ Minn.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus