"não vim para" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم آتي إلى
        
    • لم آتي هنا
        
    • لم آتِ إلى هنا
        
    • لم آت إلى
        
    • أنا لم آتي
        
    • أنا لم أحضر
        
    • لست هنا بسبب
        
    • لستُ هُنا
        
    • لم آتِ لكي
        
    Eu Não vim para dizer que sou uma boa pessoa. Open Subtitles أنا لم آتي إلى هنا لأخبركِ بأنني شخص جيد
    Não vim para Florença para viver sob o domínio romano. Open Subtitles لم آتي إلى إلى فلورنسا لأعيش تحت الحكم الروماني
    Só lhe queria dizer que Não vim para cá a tentar salvar ninguém. Open Subtitles أردت أن أقول لك هذا فقط أنا لم آتي هنا لأنقاذ أحد أنا أم عزباء بحاجة لعمل
    Não vim para gerir esta guerra e muito menos para a encerrar. Open Subtitles لم آتِ إلى هنا لإدارة هذه الحرب ومتأكد أنني لم آتِ لتصفيتها
    Não vim para aqui sacrificar um bom ordenado para ver estes tipos a safarem-se. Open Subtitles لم آت إلى هنا وضحيت بالمال لكي يخرج الرجال من السجن
    Não vim para ganhar uma corrida de quadrigas. Open Subtitles أنا لم أحضر للفوز بسباق العربات
    Não vim para te dar os parabéns. Quero lá saber disso. Open Subtitles لست هنا بسبب فوزك لا أبالى بذلك
    Não vim para safar-me de nada. Open Subtitles .إني لستُ هُنا لكي أُخرجَ نفسي من أيّ شيء
    Não vim para beber. Open Subtitles لم آتِ لكي أشرب شيئاً.
    - Eu Não vim para uma consulta. Open Subtitles لم آتي إلى هنا اليوم للعلاج أي جزء أحسستيه كعلاج؟
    Não vim para lhe ver a nuca. Open Subtitles يا صاح ، اجلس ، لم آتي إلى هنا لمشاهدة مؤخرة رأسك
    Mas Não vim para a casa de banho chorar sobre isso. Open Subtitles ولكنّي لم آتي إلى الحمام باكيًا بشأن ذلك
    Não vim para falar de trabalho. Open Subtitles حسناً .. لم آتي إلى هنا لأخذ شيئاً ..
    Podes não ter vindo para cá para viver como uma cigana, mas eu Não vim para cá para trabalhar como um árabe! Open Subtitles ربما لم تاتي هنا لتعيش مثل الجيبسي ولكني لم آتي هنا لأعمل مثل العرب
    Como sabes que Não vim para te cravar um ferro no pescoço? Open Subtitles كيف تعرف أنني لم آتي هنا لوضع كسارة ثلج في رقبتك ؟
    - Não. Não vim para cá para enriquecer. Open Subtitles كلا، لم آتي هنا لكي أسعى نحو الثراء
    Não vim para te dar sermões. Open Subtitles لم آتِ إلى هنا لألقي عليكِ محاضرة.
    Não vim para aqui para ser como o Borrão. Open Subtitles أنا لم آتِ إلى هنا لأكون مثل (الوهج)
    Não vim para discutir consigo, Jessica. Open Subtitles لم آتِ إلى هنا للمشاجرة، (جيسكا)
    Eu Não vim para BMS para jogar numa final sem graça que ninguém vai ver. Open Subtitles إنني لم آت إلى BMS للعب في بعض زبدية كربي أن nobody'll مشاهدة.
    Não vim para Harlem ser um herói, Claire. Open Subtitles لم آت إلى "هارلم" لأكون بطلاً يا "كلير".
    Não vim para ganhar uma corrida de quadrigas. Open Subtitles أنا لم أحضر للفوز بسباق العربات
    Não vim para matar mas sim confessar. Open Subtitles لستُ هُنا للقتل بل للاعتراف
    - Não vim para a curar. - Sim, vieste! Open Subtitles -أنا لم آتِ لكي أشفيها .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus