Não podes entender alguém Se não viveste o mesmo | Open Subtitles | لا يمكن فهم رجل ما لم تعش تجربته |
Dizem que na realidade não viveste se não tens muito que lamentar. | Open Subtitles | يقولون إنك لم تعش حقاً... ما لم يكن لديك الكثير كى تندم عليه. |
Vive em apenas dois dias... o que tu não viveste em toda a tua vida. | Open Subtitles | عش ليومين كــما لم تعش فـــى حياتك |
Ainda não viveste o suficiente para passar por uma dessas. | Open Subtitles | انت لم تعيشي بعد احدى تلك الحالات |
É porque não viveste sete vidas além da tua própria. | Open Subtitles | -هذا لأنّك لم تعيشي 7 أعمار فوق عمرك . |
Ainda não viveste até me teres visto num chapéu de cowboy. - Não bebi assim tanto. - Estás a gozar comigo? | Open Subtitles | أنت لم تعش حتى تراني بقبعة كاوبوي لم أشرب بذلك القدر - أتمزح ؟ |
Tu não viveste até teres provado um pedaço do bife especial do Stank. | Open Subtitles | أنت لم تعش حتى تتناول قطعة من لحم (ستانك) المقدد الخاص |
não viveste a vida que foi escrita para ti. | Open Subtitles | لم تعش الحياة التي كُتبت لك |
não viveste com ela? | Open Subtitles | -أنت لم تعيشي معها؟ |
- Então, não viveste. | Open Subtitles | اذن , انت لم تعيشي بعد . |
- Acredita, ainda não viveste até... | Open Subtitles | وصدقيني، انتي لم تعيشي حتى ... - (بد)! - أنا آسف. |