Temos de garantir que isto não volta a acontecer. | Open Subtitles | يجب علينا التأكد من أن هذا لن يحدث مرة أخرى |
Quero que saiba que não volta a acontecer. | Open Subtitles | أريدك أن تعلمي، أن هذا لن يحدث مرة أخرى. من الآن فإن علاقتنا |
Quero que me prometa que isso não volta a acontecer. | Open Subtitles | اريدك ان تعدني ان هذا لن يحدث مرة اخرى |
Deixei um pouco do velho demónio reaparecer. não volta a acontecer. | Open Subtitles | أنا فقط أخرجت قليلاً من المشعوذ . القديم ، لن يحدث هذا مجدداً |
Fui extremamente mal-educado, e prometo-lhe que não volta a acontecer. | Open Subtitles | لم أبد احترامي لك وأعدك بأن هذا لن يتكرر بعد الآن |
Obrigada por dizeres isso. Desculpa. não volta a acontecer. | Open Subtitles | أقدّر لكِ هذا، وأنا آسفة جداً لن يحدث ذلك مجدداً |
- Eu é que devia estar bem. não volta a acontecer. | Open Subtitles | كان يجب أن أكون بخير - لن يتكرر ذلك ثانية - |
Além disso, decerto que não volta a acontecer. | Open Subtitles | بالإضافة إلى ذلك, متأكدة بأنه لن يحدث مجدداً |
Sei que quebrei o protocolo, mas já lhe disse, não volta a acontecer. | Open Subtitles | أنا أعرف أنك منزعج لأنني خالفت البروتوكول لكن مثلما أخبرتك، لن يحدث هذا مرة أخرى |
Esquece, Fred. não volta a acontecer. Eles não fazem mais isso. | Open Subtitles | أن ذلك لن يحدث مرة أخرى انهم لن يفعلوا ذلك مرة أخرى |
Digamos que...prometo-te que não volta a acontecer. | Open Subtitles | دعيني فقط أقول أنني أعدُكِ أن ذلك لن يحدث مرة أخرى |
não volta a acontecer, a menos que tenha futuro. | Open Subtitles | هذا لن يحدث مرة أخرى إلا إذا كان يؤدي إلى أمرٍ ما. |
Garanto-lhe que isto não volta a acontecer. | Open Subtitles | أؤكد لك أن هذا لن يحدث مرة أخرى |
não volta a acontecer, vou falar com ele. | Open Subtitles | نعم ذلك لن يحدث مرة اخرى انا سوف اتحدث اليه |
Mas, sabes uma coisa? não volta a acontecer. Toma, isto é teu. | Open Subtitles | أتعرف, لن يحدث هذا مجدداً خذ , هذه لك |
Bem, não posso fazer mais do que dizer desculpa e prometer-te que não volta a acontecer. | Open Subtitles | لا يُمكنني أن أقول أكثر مِن أنـا آسفــة وأعــدك أن هذا لن يتكرر مرة أخرى |
Isso não volta a acontecer enquanto viveres debaixo do meu telhado! | Open Subtitles | لن يحدث ذلك مجدداً طالما أنكِ تعيشين بهذا المنزل! |
Lamentamos muito. não volta a acontecer. | Open Subtitles | نحن آسفون, لن يتكرر ذلك مجدداً |
Dou-lhe a minha garantia pessoal de que vou tirar o padre da paróquia e de que isto não volta a acontecer. | Open Subtitles | إنّي أمنحكِ ضماناً شخصياً بأني سأبعد الأب عن الأبرشية وهذا لن يحدث مجدداً. |
Desculpem, amigos. não volta a acontecer. | Open Subtitles | عذرا يا قوم، لن يحدث هذا مرة أخرى |
Saimos uma vez, mas não volta a acontecer. | Open Subtitles | خَرجنَا سابقينَ، لكن هو لَنْ يَحْدثَ ثانيةً. |
não volta a acontecer. | Open Subtitles | لن يحدث الأمر مجددا |
- Peço desculpa, não volta a acontecer. Cisco, tens música? | Open Subtitles | أنا كنت أربط الحذاء لن يحدث ثانية يا سيدي |
Peço desculpa, Meritíssimo. não volta a acontecer. | Open Subtitles | اعتذر يا سيدى القاضى لن يحدث هذا ثانية |
Se lhe garantir que tal não volta a acontecer, promete-me que fica, a bem da minha filha? | Open Subtitles | لو أكدت لك بأن هذا الأمر ,لن يتكرر ثانية فهل ستبقين, من أجل ابنتي ؟ |
Conheçam a mulher que quer garantir que isto não volta a acontecer. | Open Subtitles | دعوني أقدم إمرأة تريد التأكد أن ما فعلت لن يحدث ثانيةً |
Assim por muito bom que tenha sido, não volta a acontecer. | Open Subtitles | .... لذا على الرغم انه كان مسلي أنه لن يحدث مجددا |