"não volto para" - Traduction Portugais en Arabe

    • لن أعود إلى
        
    • لن أعود الى
        
    Não volto para a prisão, estás a ouvir? Open Subtitles أنت تسعى لأن يقبض علينا أنا لن أعود إلى السجن مرة أخرى
    - Não volto para o hospital. - Eles falaram em prisão. Open Subtitles لن أعود إلى المستشفى - إنهم يتحدثون عن السجن -
    Não volto para lá enquanto aquela tipa for viva. Open Subtitles لن أعود إلى هناك طالما هذه المرأة على قيد الحياة
    É por isso que Não volto para a tua porcaria de Empire, mas diz ao pai que, quando eu chegar ao Madison Square Garden, arranjo-vos bilhetes VIP. Open Subtitles لهذا السبب تماما لن أعود إلى شركتك المُغفّلة لكن أخبر والدنا
    Não volto para casa, se é o que perguntas. Open Subtitles لن أعود الى المنزل ، اذا كان هذا قصدك
    Não volto para dentro daquela maldita cabana. Open Subtitles أنا لن أعود إلى ذلك الكوخ اللعين
    Não volto para Detroit sem o ajudar. Open Subtitles لذا لن أعود إلى "ديترويت" بدونمساعدته.
    Pronto, acabou-se. Não volto para casa. Open Subtitles حسناً، لن أعود إلى المنزل.
    Eu Não volto para Gainesville. Open Subtitles لن أعود إلى جينزفيل
    Não volto para aquele lugar. Open Subtitles لن أعود إلى ذلك المكان
    Não volto para Itália. Open Subtitles كلا كلا لن أعود إلى " إيطاليا "
    - Não volto para o hospital! Open Subtitles أنا لن أعود إلى المستشفى
    Angie, Não volto para o Stern sem o que ele quer. Open Subtitles (أنجي)، لن أعود إلى (ستيرن) دون تحقيق هدفي
    Se quiseres ficar comigo, ficas comigo, mas Não volto para Tucson. Open Subtitles إن أردت أن تكونين معي، كوني معي ولكنني لن أعود إلى (توسون)
    Não volto para a prisão por ninguém. Open Subtitles لن أعود إلى السجن من أجل أحد
    Eu Não volto para lá. Open Subtitles انظروا، أنا لن أعود إلى هناك.
    Não volto para o buraco! Ele prometeu! Open Subtitles لا، لن أعود إلى الحفرة!
    Não volto para a mina. Open Subtitles أنا لن أعود الى المنجم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus