"não vou entrar" - Traduction Portugais en Arabe

    • لن أدخل
        
    • لن ألعب
        
    • لن أخوض
        
    • لن أركب
        
    • لن اذهب الى
        
    • لن أذهب إلى
        
    • لا لن ادخل
        
    • انا لن ادخل
        
    • انا لن اذهب
        
    • أنا لا ألعب
        
    • لن أصعد
        
    • لن أنزل
        
    • لن أنضم
        
    Ajudo a guiar o País, mas Não vou entrar para a história. Open Subtitles أساعد في إدارة هذا البلد. لكنني لن أدخل كتب التاريخ أبداً.
    Não vou entrar porque é óbvio que não me queres aí. Open Subtitles لن أدخل لأنه واضح أنك لا تريدين أن أكون موجوداً.
    Porque sei que vou entrar naquela casa... mas sei que Não vou entrar naquela casa! Open Subtitles لأنني أعرف بأني سأعود لذلك المنزل وأعرف بأني لن أدخل ذلك المنزل
    Não vou entrar nesse jogo. Muito bem. No que pegava você? Open Subtitles لن ألعب معك هذه اللعبة مالذي ستأخذه أنت؟
    Não vou entrar em pormenores sobre o que levou à decisão que tomei mas digamos que envolvia álcool, cigarros, outras substâncias e uma mulher. TED لن أخوض فى تفاصيل ماقادنى إلى قرار إتخذته، ولكن دعنا نقول فقط أنه ينطوي على الكحول والسجائر ، وأشياء أخرى و إمرأة
    Não vou entrar naquele submarino se houver alguma hipótese da minha esposa estar nesta ilha. Open Subtitles لن أركب تلك الغوّاصة إن كان هنالك احتمال بأنّ زوجتي لا تزال في هذه الجزيرة
    Não vou entrar no seu prédio. Nem sequer tenho de falar consigo. Open Subtitles اسمع، لن أدخل بنايتك وليس عليّ أن أتكلّم معك.
    Não vou entrar num hotel e dar um cheque a uma prostituta travesti. Open Subtitles لن أدخل إلى فندق وأعطي عاهرة متحولة جنسياً شيكاً
    Não, tenho de mudar de roupa primeiro. Não vou entrar no McLaren's a cheirar a New Jersey. Open Subtitles لن أدخل لماكلارينز ورائحتي كرائحة نيوجيرزي
    É muito científico. Não vou entrar nisso agora. Open Subtitles إنه شيء علمي للغاية لن أدخل في التفاصيل الآن
    Não vou entrar numa sala cheia de gente sem a minha maquilhagem. Open Subtitles لن أدخل لصالة رقص مليئة بالناس بدون إرتداء وجهي. هيا.
    - Não, Não vou entrar! Open Subtitles تعالي إلى هنا تعالي إلى هنا لا. انا لن أدخل
    Não vou entrar no tribunal e dizer que agi em legítima defesa só para facilitar o seu trabalho. Open Subtitles حسنا، أنا لن أدخل إلى محكمة القانون وأقول أنني قمت بذلك دفاعاً عن النفس فقط لتسهيل عملكِ
    Eu Não vou entrar nos joguinhos dela. Open Subtitles لن ألعب أحد ألعابها الصغيرة معها
    Eu Não vou entrar nas razões para estas tragédias, mas elas são uma das razões de as mudanças tecnológicas ocorrerem muito devagar. TED لن أخوض في أسباب هذه المآسي، لكنها جزء من السبب في حدوث التغير التكنولوجي ببطء شديد.
    Eu Não vou entrar nele. A minha mãe vai me dar um novo. Open Subtitles أنا لن أركب فيها أمي ستقدم لي واحده جديدة
    Não vou entrar ali. Open Subtitles لن اذهب الى هُناك.
    Não vou entrar aí, isso é o que querem que façamos. Open Subtitles لن أذهب إلى المكان الذي يُريدونا أن نذهب إليه
    - Entra no carro, imediatamente! - Não, Não vou entrar no carro! Open Subtitles لقد قلت ادخلى الى السياره - لا لن ادخل الى السياره -
    Não vou entrar numa guerra contigo agora. Open Subtitles انا لن ادخل معك فى حرب على ملكية الارض الان
    Não vou entrar num hotel e dar um cheque a uma prostituta travesti. Open Subtitles لا .. انا لن اذهب الي الفندق لأعطي عاهره شيكاً
    Então, Não vou entrar nessa. Open Subtitles ليس بدون مقابل , أنا لا أشي بأحد إذن , هيّا , أنا لا ألعب
    Não vou entrar naquele barco. Open Subtitles لن أصعد إلى هذا القارب
    Vamos, ouviste a Azula. Temos de os seguir. Ela pode atirar-me com os relâmpagos que quiser, Não vou entrar nesse sumo de lixo de parede. Open Subtitles يمكنها أن تصعقني كما تريد ، لكني لن أنزل في وحل الجدار هذا
    Ainda Não vou entrar para o clube de fãs do Randall Burke. Open Subtitles أنا لن أنضم لنادي المعجبي ببيرك هذا كل ما أقول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus