"não vou pensar" - Traduction Portugais en Arabe

    • لن أفكر
        
    • لا أفكّر
        
    Não vou pensar na pior situação possível, mas se ambos o tivermos, ninguém mais vai nos querer, então devemos apenas casar. Open Subtitles أنا لن أفكر في أسوأ سيناريو، لكن إذا كنا مصابين، لا أحد سيرغب فينا، لذلك يجدر بنا الزواج فحسب.
    Foi bom, Não vou pensar mais nisso. Open Subtitles لقد استمتعنا. وأنا لن أفكر بالأمر كثيراً.
    Não vou pensar nisso agora. Amanhã, penso nisso. Open Subtitles لن أفكر في هذا الآن سأفكر فيه غداً
    Não vou pensar nele hoje e nem tu devias. Open Subtitles لا أفكّر بشأنه اليوم ولا يجب عليك
    - Eu Não vou pensar, pensa tu. Open Subtitles ! أنا لا أفكّر أنت فكّر
    - Não vou pensar nele hoje. Open Subtitles - لا أفكّر بشأنه اليوم.
    Jennie, Não vou pensar nem no verão nem no futuro. Open Subtitles إننى لن أفكر فى الأغنية فى المستقبل
    Como é que Não vou pensar em ti? Open Subtitles كيف لن أفكر بشأنك؟
    Não vou pensar nisso. Open Subtitles أنا لن أفكر بالأمر
    Não vou pensar que desligaste na minha cara. Open Subtitles لن أفكر أنك قطعت على الاتصال
    Não vou pensar no Gilbert Blythe nem mais um segundo. Open Subtitles لن أفكر في "غيلبرت بلايث" لثانية أخرى.
    Carter, Não vou pensar mal de ti, se não quiseres fazer isto. Open Subtitles كارتر)، أصغ إلي) ... لن أفكر بالمخاطرة بك إن لم ترغب بالقيام بهذا
    Isso é uma coisa sobre a qual Não vou pensar. Open Subtitles --هذا أمر لن أفكر فيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus