"não vou poder" - Traduction Portugais en Arabe

    • لن أستطيع
        
    • لن أتمكن
        
    • لن أكون قادرة
        
    • لن استطيع
        
    • فلن أتمكن
        
    • فلن أكون قادراً
        
    • لن أقدر
        
    • لن أكون قادر
        
    • لن أكون قادراً
        
    não vou poder ir jantar. O trabalho está apenas,... Não posso sair. Open Subtitles أنا لن أستطيع أت أحضر أنه العمل لن أستطيع أن أحضر
    No entanto, lamento imenso, mas... o momento não é o melhor. - não vou poder ir. - Porquê? Open Subtitles أنه علي أن أخبرك بأنني آسف لأنني لن أستطيع الحضور
    Passando por aquela porta, não vou poder ajudá-lo. Open Subtitles يا جاك متى خرجت من هذا الباب لن أستطيع مساعدتك
    Estas rosas acho que estão muito altas. não vou poder vê-la. Open Subtitles ولكن هذه الأزهار مرتفعة قليلا لن أتمكن من رؤيتها هكذا
    não vou poder fazê-lo durante tanto tempo. E é tão divertido. Open Subtitles لن أتمكن من فعل هذا لوقت طويل إنه ممتع جداً
    Sinto muito, mas não vou poder pagar o que devo... ponto. Open Subtitles أخشى انني لن أكون قادرة على جعل الدفعة المستحقة .. تتأخر
    Eu não vou poder ir ao cinema com vocês. Open Subtitles لهذا انا لن استطيع ان اذهب للسينما معك ..
    Tenho uma limpeza de dentes, portanto não vou poder ajudar-te. Open Subtitles لديّ جلسة تنظيف أسنان، لذا لن أستطيع مساعدتكِ
    Mesmo que eu a aceite, vai passar um ano e depois não vou poder fazer nada por si. Open Subtitles ولكن حتى لو قمت بتوظيفك ولكن من المرجح، طالما أن السنة تنتهي لن أستطيع أن أعطيكِ أي شيئ أخر
    Olha, não vou poder ir buscá-lo esta noite. Ligo-te assim que puder. Open Subtitles اسمعي، لن أستطيع المجيء الليلة، سأتصل في أقرب وقت ممكن
    Os rapazes podem fazer muitas coisas fixes para honrar HaShem, e eu não vou poder fazer nada remotamente fixe enquanto não comprar o meu sheitel. Open Subtitles الأولاد عملوا كل أشياء الجيدة على شرف هاشم، وأنا لن أستطيع فعل أي شيء قبل شراء الشينتل
    Tenho que admitir, pai. não vou poder jogar mais. Open Subtitles يجب أن أكون واقعياً، أبي لن أستطيع لعب الكرة بعد الآن.
    Não consigo mover-me mais, ou não vou poder pôr a zeros o neuro monitor. Open Subtitles أنا لا أستطيع التحرك أكثر و لن أستطيع أن أتابع شاشة الوظائف العصبية
    Sinto muito, mas não vou poder ir aí esta noite. Open Subtitles أنا آسف جداً لكني لن أتمكن من الحضور الليلة
    Estou. Então, não vou poder sair hoje, Matt. Posso te ver amanhã? Open Subtitles أجل، لذا لن أتمكن من مقابلتكَ الليلة لكن أبمقدوري مقابلتكَ غداً؟
    Se não me deixas ver o meu e-mail, não vou poder ler o e-mail para toda a equipa. Open Subtitles ان لم تتركيني أقرأ بريدي الإلكتروني فعندها لن أتمكن من قراءة البرد الإلكتروني لطاقم المشفى كله
    não vou poder ver meus filhos por todo esse tempo? Open Subtitles لن أكون قادرة على رؤية أولادي لمدة طويله أنا آسفه جداً
    Mas não vou poder ir para a escola e estou preocupada por não ter os trabalhos de casa feitos. Open Subtitles لكنّي لن أكون قادرة على الذهاب للمدرسة و أيضاً قلقة لأني لم اُنجز فروضي المدرسيّة
    não vou poder olhar o meu chefe, nos olhos outra vez. Open Subtitles لن أكون قادرة على النظر في وجه رئيسي مُجدّداً.
    Surgiu uma coisa e não vou poder recebê-las. Open Subtitles حسنا هناك طاريء ولذك لن استطيع الكشف عليهم
    Se eu ficar muito para trás, não vou poder acompanhá-los. Open Subtitles ان تأخرت كثيرا فلن أتمكن من اللحاق بهم أبدا
    Olha, Xerife... se isso não funcionar... não vou poder ajudá-lo da próxima vez que acontecer. Open Subtitles إسمع، أيّها الشريف إذا لم ينجح هذا، فلن أكون قادراً على مساعدتكَ في المرّة القادمة
    Ela tem muito que aprender e não vou poder ensinar-lhe. Open Subtitles , لأن أمامها الكثير لتتعلمه و أنا لن أقدر على تعليمها
    não vou poder usá-la para nos levar de volta à nave. Open Subtitles لن أكون قادر علي إستخدامهِ ليُعيدنا مَرة أخريّ للسفيِنة.
    Ao que parece, infelizmente... não vou poder terminar o resto deste semestre. Open Subtitles كما تبين ولسوء الحظ... فإنني لن أكون قادراً على إنهاء الفصل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus