"néon" - Traduction Portugais en Arabe

    • النيون
        
    • نيون
        
    Não senhor. Por acaso a minha mãe dizia que tinha a doença de néon. Open Subtitles لا يا سيدي، لطالما قالت أمي أنني مصاب بداء النيون
    Aonde o letreiro de néon de vinho-e-cerveja é mais brilhante do que o da cruz. Open Subtitles حيث نبيذ وبيرة النيون يوقّعان ألمع من الصليب
    néon, Sódio, Magnésio, Alumínio, Silício. Open Subtitles النيون والصوديوم والمغنيسيوم و الألومنيوم، السيليكون.
    Tem néon, posters de concertos, um bar, e, claro, o candeeiro com a perna, que é muito importante. TED فيها ملصقات نيون لحفلات الموسيقى٬ مِشرب٬ وطبعا مصباح الرِجل٬ الذي هو مهم جدا.
    Há um armazém. Procure a porta por baixo do placard de néon. Open Subtitles هناك مخزن صغير ابحت تحت الباب عن اشارة نيون
    Hélio, néon, árgon, crípton, xénon, rádon. Open Subtitles هيليوم, نيون, أرجون كريبتون, زينون, رادون
    Este é mais do que cor-de-rosa. É néon. Open Subtitles إنها أكثر من كونها وردية، إنها من النيون
    As brilhantes luzes de néon do Pop's mantendo longe a escuridão. Open Subtitles أضواء النيون اللامعة لمطعم بوب تبعد تبعد الظلام للمضيق
    Ainda não havia uma inundação de "#blessed" nas matrículas e nas "T-shirts" nem na arte néon das paredes. TED لم يكن بعد فيضان من لوحات السيارات المرخصة والقمصان "المُنعمة" وفن الحائط المنير بألوان النيون.
    Olha para o tamanho daquela galinha em néon no telhado! Open Subtitles انظر إلى حجم الدجاجة النيون على السطح.
    Seria o nosso estatuto de solteiras um sinal em néon que não decifrámos? Open Subtitles اسن وأبوس]؛ ر منزلتنا واحدة علامة النيون أننا كولدن و أبوس]؛ ر الحق في الحصول عليها؟
    Quando as luz de néon acendiam, eu acordava. Open Subtitles لأنه عندما تشتعل أضواء النيون أستيقظ
    Se eu fosse um homem do século XVI, e tentasse descrever estes surpreendentes arranha-céus iluminados artificialmente e cobertos de luzes néon, com seus cortes geométricos, as suas formas angulares, com janelas de vidro e painéis luminosos, Open Subtitles لو كُنت رجل من القرن السادس عشر و حاولت أن أصف ناطحات السحاب المُغطاة بلوحات النيون الإعلانية و حاولت أن أصف أشكال زواياها الهندسية نوافذها و واجهاتها الزجاجية
    Aproveita a tua noite com a tua maravilhosa... Placa de néon. Open Subtitles استمتع بمسائك مع مصابيح النيون الإرشادية...
    Então o que acha? Tetras néon ou peixes-zebra? Open Subtitles ما رأيك إذاً تيترا نيون أو سمكة حمار الوحش؟
    - É uma palma em néon. Open Subtitles كف يد، تتجسّد بشكل طبيعي في مصـــــباح نيون.
    Eu disse, "Compra um letreiro de néon" e tu disseste, "Eu vou pintar um bom." Open Subtitles قلت لك : أشترى لمبات نيون وأنت قالت :
    São criados usando dois tubos de néon circulares. Open Subtitles تم صنعهم باستخدام أنبوبي نيون دائريين
    Estou a instalar-lhe um laser néon de hélio. Open Subtitles احاول إضافة ليزر نيون الهوليوم فيها
    Sabemos que esses jovens produzem químicos de sabor desagradável que os ajuda a sobreviver na sua longa infância. Pensamos que as luzes surgiram inicialmente como um aviso, um sinal de néon que diz: TED نعرف أن تلك اليراعات اليافعات تنتج مواد كيميائية سيئة المذاق التي تساعدها على مواصلة طفولتها الطويلة، لذا نعتقد أن تلك الأضواء تطورت بدايةً كتحذير، مثل إشارة نيون تقول "سام!
    - A não ser que houvesse um sinal de néon a indicar "Cave aqui"! Open Subtitles - مالم إشارة نيون قالت "حفر هنا"!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus