"níveis de energia" - Traduction Portugais en Arabe

    • مستويات الطاقة
        
    • مستوى الطاقة
        
    • مستوى الطاقه
        
    Jay, que tal os níveis de energia que ficaram nessa celula? Open Subtitles جاي، كيف الحال مع مستويات الطاقة التي بقيت في الخلايا؟
    Cada átomo e cada molécula tem um determinado número de níveis de energia possível para os seus eletrões. TED لكلّ ذرة وجزيء عدد محدد من مستويات الطاقة الممكنة لإلكتروناتها.
    Os átomos do vidro não emparelham bem com qualquer dos níveis de energia da luz visível, por isso todos os fotões passam por ele. TED إذ لا تقترن ذرات الزجاج جيدًا مع أي من مستويات الطاقة الموجودة في الضوء المرئي، فتمرّ الفوتونات من خلاله.
    Os níveis de energia estão a subir de novo. Open Subtitles مستوى الطاقة يزِيدُ ثانيةً
    A função hamiltoniana mostra-nos que os níveis de energia são afectados pelo campo eléctrico. Open Subtitles نظرية( البولوتنيون)تبينلنا... إنّ مستوى الطاقة قد أعيق من قبُل الحقل المغناطيسي
    Registo de telemetria e níveis de energia anómalos, sobretudo. Open Subtitles ..او بكلمه اخرى القرأه الأليه للبيانات وارسالها بواسطه الذبذبه و مستوى الطاقه الشاذه
    Os níveis de energia estao constantes. Nao estao. Open Subtitles مستوى الطاقه ثابت لا , ليس ثابت
    Olhem os níveis de energia quando me atacam. Open Subtitles إنظروا إلى مستويات الطاقة المتدفقة عندما هاجمني
    Atenção, agentes do armazém, os níveis de energia estão agora no fim. Open Subtitles -انتباه , عملاء المستودع" " "مستويات الطاقة الآن في المستوى أوميغا"
    níveis de energia, regulação dos equipamentos, parâmetros de monitorização. Open Subtitles مستويات الطاقة إعدادات المعدات، قراءات المؤشرات
    Os níveis de energia estão muito abaixo... Open Subtitles يا رئيس، مستويات الطاقة هي وسيلة بدون الإختيار
    em termos de capacidade intelectual, atlética e musical, de criatividade, níveis de energia, resiliência face a um desafio, do vosso sentido de humor? TED من حيث قدرتكم الفكرية,قدرتكم البدنية,قدرتكم الموسيقية الإبداعية,مستويات الطاقة, مرونتكم في مواجهة التحديات,حسكم الفكاهي؟ أيا ما كان ذلك, بدلا من إلغاءك ,الذي أريد أن أقوم به هو دراستك
    Verifica os níveis de oxigénio e os níveis de energia. Open Subtitles باتريك"، هل يمكن أن تلقي نظرة" "علي معدلاتك الحيوية "أو-2 وعلى مستويات الطاقة فى "دي.سي.إم
    Os níveis de energia estão a picar a um ritmo maior do que eu previ. Open Subtitles - لاينبغى أن يحصل ذلك. مستويات الطاقة تبلغ معدلات لم أتوقعها.
    Os níveis de energia estavam a baixar. Open Subtitles مستوى الطاقه كان يسقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus