O Nível Um produz pessoas que fazem coisas horríveis. | TED | المرحلة الأولى تنتج الأشخاص الذين يفعلون أشياء فظيعة. |
O Nível Um é, literalmente, a cultura dos gangues e a cultura das prisões. | TED | المرحلة الأولى هي حرفياً ثقافة العصابات وهي ثقافة السجون. |
Os EUA foram impelidos para uma emergência de Nível Um. | Open Subtitles | لقد أعلنت الولايات المتحدة حالة الطواريء من الدرجة الأولى. |
Você tem uma pequena concusão Nível Um, só pra ter certeza... | Open Subtitles | لديك إرتجاج من الدرجة الأولى فقط للإحتياط. |
Nós estamos no corredor nordeste, Nível Um. | Open Subtitles | نحن في الممرِ الشمالي الشرقيِ، المستوى الأول. |
No Nível Um, somos treinados para absorver todos os detalhes. | Open Subtitles | المستوى الأول تتدرب فيه على معرفة جميع التفاصيل |
Tens de começar pelo Nível Um como toda a gente. | Open Subtitles | كان هذا قبل سنوات الآن ، عليك أن تبدأ من المستوى الاول مثل الآخرون |
Então, o que é que nós temos? Temos aquele grupo de pessoas encarnadas, que estão no Nível Um, | TED | لدينا هنا مجموعة الناس باللون الأحمر في المستوى الاول حيث الاقل قدرا من المعرفة |
Eles são a razão de nos teres encontrado no Nível Um. | Open Subtitles | المبرمجون هم السبب انك وجدتنا فى المستوي الاول |
Alerta de Nível Um em toda a Frota. | Open Subtitles | إعلان الحالة الأولى عبر الأسطول كله |
No seu não inconsiderável tempo aqui na Universidade Invisível, você não conseguiu chegar ao Nível Um. | Open Subtitles | في وقت تواجدك الذي لا يستهان به هنا في الجامعة المخفية فشلت في الوصول للمستوى الأول |
Não lidamos frequentemente com o Nível Um. | TED | الآن، مجدداً، نحن لا نتعامل مع المرحلة الأولى عادة. |
"OK, já percebi. Não quero o Nível Um. | TED | حسناً، فهمناها. لا أريد الحديث عن المرحلة الأولى. |
Isto já é um progresso. Movemos pessoas do Nível Um para o Nível Dois ao introduzi-las numa nova tribo e depois, ao interligá-las, com o tempo. | TED | ننقل الناس من المرحلة الأولى الى المرحلة الثانية بجذبهم نحو قبيلة جديدة. و ثم، عبر الزمن، جعلهم متواصلين. |
Sabes, o Nível Um passa-se no asilo das cobras. - Sabes, cobras a saírem do tecto. | Open Subtitles | المرحلة الأولى هي مرحلة الأفعى تسقط الأفاعي من السقف |
Aquele homem era Força Delta, Nível Um. Cinco vezes no Iraque e no Afeganistão. | Open Subtitles | هذا الشخص كان في القوة دلتا، الدرجة الأولى خمس جولات في العراق وافغانستان. |
O nosso principal objectivo é uma ameaça Nível Um. | Open Subtitles | هدفنا الرئيسي، يعتبرُ خطرا من الدرجة الأولى. |
Iniciar Nível Um e preparar o protocolo. | Open Subtitles | ابدأى بروتوكول الوضع من الدرجة الأولى |
Assumam que todos estão contagiados e usem protocolo CDC Nível Um. | Open Subtitles | افترض أن كل مَن فى المنطقة معديون واستخدم بروتوكول "سى دى سى" من المستوى الأول |
Assumam que todos estão contagiados e usem protocolo CDC Nível Um. | Open Subtitles | ارسل هذا للفرق المستعدة افترضوا أن كل مَن فى الموقع معديون واستخدموا بروتوكول "سى دى سى" من المستوى الأول |
Passamos ao exterior. Mobilização Nível Um. | Open Subtitles | حسنا، تحرك، تعبئة على المستوى الأول |
Se nos apanharem, mandam-nos de volta para o Nível Um. Nível Um? | Open Subtitles | وسيبثونا ثانية الى المستوي الاول اذا امسكونا |
Alerta de Nível Um por toda a nave! | Open Subtitles | إنتباه إعلان الحالة الأولى عبر الأسطول |
Ainda está muito longe de chegar sequer ao Nível Um. | Open Subtitles | وهذا يعني أن لديكِ شوطاً طويلاً لتقطعيه حتى تصلي للمستوى الأول. |