É assim que ele é. Nós amamo-nos, certo? | Open Subtitles | هذا ما أشعر به نحن نحب بعضنا البعض أليس كذلك ؟ |
E Nós amamo-nos. | Open Subtitles | نحن نحب بعضنا البعض |
Nós amamo-nos. | Open Subtitles | .نحن نحب بعضنا البعض |
Nós amamo-nos. Vai resultar. É só isso que importa. | Open Subtitles | إننا نحب بعضنا وكل شيء سيكون كما يرام وهذا ما يهم |
Sim, há o "tu" e o "eu" que tu conheces, e Nós amamo-nos. | Open Subtitles | هناك أنا وأنت اللذان تعرفينهما ونحن نحب بعضنا ولدينا حياه رائعة |
Nós amamo-nos. Podemos ir para Bora Bora. | Open Subtitles | نحن نحب بعضنا البعض يمكننا أن نذهب الى (بورا بورا) الآن |
Nós amamo-nos! | Open Subtitles | نحن نحب بعضنا البعض |
Nós amamo-nos. | Open Subtitles | نحن نحب بعضنا البعض |
Nós amamo-nos. | Open Subtitles | نحن نحب بعضنا البعض. |
Nós amamo-nos. | Open Subtitles | نحن نحب بعضنا البعض |
Queria ter esta discussão. Foi muito emotiva. Uma noite, estávamos sentados à volta da fogueira — devo admitir, tinha bebido de mais, estava sentado sob as estrelas: "Isto é fantástico, viram as minhas fotografias, Nós amamo-nos" — (Risos) Estava um pouco lento, olhei em volta e pensei: "Falta a cerca. Não havia uma cerca da última vez que cá vim?" | TED | أردت الخوض في هذا الجدل. لقد كان بالفعل جياشاً بالعاطفة. في إحدى الليالي كنا جالسين حول نار المخيم، وينبغي أن اكون صادقاً، أعتقد أنني أسرفت بالشرب ليلتها، جلست تحت النجوم قائلاً: "إن هذا شيء عظيم لقد رأيتم صوري، نحن نحب بعضنا البعض" (ضحكات) أنا بطيء بعض الشيء، نظرت حولي وقلت: فكرت لربما لا يوجد سياج. |
Nós amamo-nos. | Open Subtitles | إننا نحب بعضنا |
Nós amamo-nos e combinamos um com o outro. | Open Subtitles | ونحن نحب بعضنا البعض ونتناسب مع بعضنا البعض |
Nós amamo-nos muito. Amo-te querido. | Open Subtitles | ونحن نحب كثيرا كل منهما الآخر. |