nós decidimos ser clementes no dia do nosso casamento. | Open Subtitles | لا ، لقد قررنا استخدام الرأفة يوم زفافنا |
Sim, nós decidimos continuar o sexo por mensagens, não-exclusivo, a longa distância. | Open Subtitles | أجل، لقد قررنا ان نستمر في مواعدة بعضنا عن بعد بالرسائل |
Enquanto vocês tentavam tornar-se homens, nós decidimos tornar-nos Deuses. | Open Subtitles | بينما تحاولون ان تكونوا رجالا نحن قررنا ان نكون مسيطرين |
nós decidimos agir. | Open Subtitles | نحن قررنا التصرف. |
nós decidimos fazer uma pegadinha antiga. | Open Subtitles | وقررنا القيام بمزحة كنا نفعلها في الماضي |
Enquanto eles não quiserem falar connosco, eu não tenho escolha, mas quando nós decidimos não falar, acho que estamos a cometer um erro. | Open Subtitles | طالما أنهم لا يريدون التحدث إلينا، ليس لدي خيار ولكن عندما نقرر عدم التحدث، أعتقد أننا نرتكب خطأ |
(Aplausos) nós decidimos ir à lua nesta década, e fazer as outras coisas, não porque sejam fáceis, mas porque são difíceis. | TED | (تصفيق) لقد اخترنا الذهاب الى القمر في هذا العقد , وفعل أشياء أخرى،, ليس لأنها سهلة، ولكن لأنها صعبة. |
nós decidimos quem podemos incluir na investigação. | Open Subtitles | سنقرر من هم زملاء العمل الذين سنجندهم للتحقيق |
nós decidimos que vos vamos ajudar a entrar no mundo dos namoros. | Open Subtitles | يا أطفالي، لقد قررنا أنا وأمكم أن نساعدكم في الدخول إلى عالم المواعيد الغرامية |
Muito bem, olhem, nós decidimos que precisam de lidar com toda esta situação do Ryan, vocês mesmas. | Open Subtitles | لقد قررنا أنكما يجب أن تتعاملا مع موضوع رايان ذاك بنفسيكما |
Só que.. nós decidimos viver juntos por 20 dias. | Open Subtitles | فقط هذا .. لقد قررنا أن نعيش معاً فقط من أجل 20 يوماً |
E quando, uma loucura, por isso combinámos leis, leis de ... ..que nós decidimos quem recebe o quê, todas as noites. | Open Subtitles | لقد كان الأمر جنوني لذا حصلنا على أمور لقد قررنا من يحصل على كل ليلة |
nós decidimos recarregar o stock em ambas as estradas | Open Subtitles | نحن قررنا أن نصدر اسهم جديدة |
Mentiras. nós decidimos... | Open Subtitles | أكاذيب نحن قررنا... |
Agora, o Dr. Beckett os examinou naquela noite e disse que estavam bem de saúde, então sem um perigo imediato, nós decidimos entender o que era o dispositivo, bem, mesmo sem ter tempo. | Open Subtitles | ثم, دكتور (بكيت) فحصهم فى هذا اليوم واعطاهم شهادة بالصحة, ولذلك نتيجة عدم وجود خطر واضح, نحن... قررنا اكتشاف عمل الجهاز, |
Já falamos sobre isto e nós decidimos que... Não. | Open Subtitles | لقد تحدثنا عن هذا سابقاً ، وقررنا .. |
Agora, olhe, nós falamos sobre isso. nós decidimos fazer isso... | Open Subtitles | انظري، الآن لقد تحدثنا وقررنا أن نفعل |
Você está proibido de falar sob quaisquer circunstâncias... enquanto nós decidimos exatamente como lidar com você. | Open Subtitles | انت من الأن ممنوع من التحدث تحت اى ظرف حتى نقرر بدقه ماذا نفعل بك |
Entregue os ficheiros sobre os casos e nós decidimos. | Open Subtitles | ما رأيك أن تسلم ملفات تلك القضايا وعندئذٍ بوسعنا أن نقرر بأنفسنا ؟ |
nós decidimos ir à lua. | TED | لقد اخترنا الذهاب الى القمر . |
nós decidimos ir à lua. | TED | لقد اخترنا الذهاب الى القمر . |
nós decidimos se está bem, pode ser? | Open Subtitles | نحن سنقرر متي يكون كل شيء علي ما يُرام,حسناً؟ |