AM: Obrigada, deputado. Muito obrigada por se juntar a nós esta noite. | TED | آ.م: شكرًا لك، حضرة النائب، شكرًا جزيلًا على انضمامك لنا الليلة. |
Eu já me decidi e não há nada que possas fazer, a não ser rezar por nós esta noite. | Open Subtitles | لأنه لا يسعكِ فعل شيء حيال ذلك سوي الدعاء لنا الليلة |
Apanhas-te nós esta noite, assim como o espelho. | Open Subtitles | يكفي ما حدث لنا الليلة كما حصل مع المراة |
Queria agradecer-vos a todos por se juntarem a nós esta noite. | Open Subtitles | أريد أنْ أشكركم على انضمامكم إلينا الليلة |
Juntas-te a nós esta noite? | Open Subtitles | هل تنضمين إلينا الليلة ؟ |
... do conselho estão a organizar um leilão para nós esta noite. | Open Subtitles | اعضاء مجلس الـإدارة، قاموا بترتيب هذا الحفل الرائع لنا الليلة |
Quem sabe, Camarada Biletnikov... Podemos persuadi-lo a cantar para nós esta noite. | Open Subtitles | ربما الأخ "بيليتنكوف" يكمن إقناعة بالغناء لنا الليلة |
Que especialidade tem para nós esta noite? | Open Subtitles | ماذا لديكِ من أطباق خاصة لنا الليلة ؟ |
Pelo que parece é uma grande vitória para nós, esta noite. Parabéns, Sr. Milk. | Open Subtitles | إنتصار كبير لنا "الليلة.تهانئى يا سيد "ميلك |
Não vai juntar-se a nós esta noite. | Open Subtitles | لذا لن ينضم لنا الليلة |
Excepto...rezar por nós esta noite. | Open Subtitles | -عدا الدعاء لنا الليلة |
Que ela se revele a nós, esta noite. | Open Subtitles | أدعو أن تظهر (ليليث) نقسها... لنا الليلة. |