"nós falámos" - Traduction Portugais en Arabe

    • لقد تحدثنا
        
    • تحدث معك
        
    • تَحدّثنَا
        
    Nós falámos numa linguagem comum uns com os outros, e foi a de um humano para outro humano. TED لقد تحدثنا بلغة مشتركة مع بعضنا، و كان ذلك من إنسان إلى آخر.
    Bem, Nós falámos sobre o assunto, mas é o que dizem. Open Subtitles حسناً، لقد تحدثنا عنها بالفعل لكن هذا ما يقولون
    Querida, Nós falámos disto, lembras-te? Open Subtitles لا, عزيزتي, لقد تحدثنا بهذا الشأن, أتذكرين؟
    Nós falámos com ela para se envolver mais com a escola. Open Subtitles أفهم هذا ، و لقد تحدثنا معها حول الإنخراط أكثر في المدرسة
    - Nós falámos sobre isto. - É verdade. Open Subtitles لقد تحدثنا انا وانتي عن ذلك - بلي لقد فعلنا -
    Contudo Nós falámos com comerciantes locais. Open Subtitles - ليس من زوجتك - لقد تحدثنا إلى عدد من التجار المحليين , على أي حال
    Pois, nós... falámos sobre isso. Open Subtitles نعم , لقد تحدثنا بشأن هذا الآمر
    E durante todo o tempo em que trabalhámos, Nós falámos. Open Subtitles وطوال الوقت الذي عملنا فيه، لقد تحدثنا.
    Nós falámos ao telefone até nos cansarmos. Open Subtitles لقد تحدثنا كثيرا في الهاتف من قبل
    Patricia Steel, Nós falámos ao telefone. Open Subtitles أنا باتريشيا ستيل لقد تحدثنا على الهاتف
    Nós falámos sobre isto mas parece que, no que toca a escolher filhos, escolherás sempre o teu sangue em vez do teu bastardo. Open Subtitles لقد تحدثنا بخصوص هذا، ولكن أخمن عندما يأتي الأمر بخصوص الإختيار بين الأبناء، لا ،لا ،أنتِ تختارين ابنائك الشرعيين على الغير شرعي
    Nós falámos sobre encontrar um lugar para ela. Open Subtitles لقد تحدثنا عن أيجاد . مكان جديد لها
    Nós falámos. Conversávamos a toda a hora. Open Subtitles لقد تحدثنا , تحدثنا طوال الوقت
    Lun, Nós falámos sobre isto. Open Subtitles مهلاً، لقد تحدثنا في هذا الأمر
    Nós falámos de dinheiro. Open Subtitles لقد تحدثنا بشأل المال
    Sim, Nós falámos sobre as coisas. Open Subtitles نعم, لقد تحدثنا عن امورنا.
    Nós falámos acerca disto. Lembras-te? Open Subtitles لقد تحدثنا عن هذا الا تذكر؟
    Nós falámos sobre isto. Open Subtitles لقد تحدثنا حيال ذلك
    Nós falámos acerca disto. Open Subtitles - انتظر دقيقة ,لقد تحدثنا عن هذا..
    Nós falámos. Open Subtitles انا اريك ماثيوس تحدث معك على الهاتف
    Apesar de tudo, Nós falámos sobre um filho e herdeiro e se o viesses a ver demasiadas vezes quem sabe a quantos bastardos teria que dar o meu nome. Open Subtitles رغم ذلك، فقد تَحدّثنَا عن إبن ووريث وإذا كنتي تتطلعي كثيراً إليه من يَعْرفُ أياً من اللقطاءَ سأَعطيه اسمَي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus