Nós falamos com alguns dos seus amigos da escola. | Open Subtitles | لقد تحدثنا إلى بعض من أصدقائك في المدرسة. |
Nós falamos acerca de tudo. Ele já é quase o meu melhor amigo. Só o conheceste há dois dias. | Open Subtitles | لقد تحدثنا عن كل هذا الأمر في الصباح و أصبح من أعز أصدقائي أنت قابلته منذ يومين |
Se, nessa altura, ainda tiveres esses sentimentos, então, Nós falamos. | Open Subtitles | اذا كنت لا تزالين تكنين هذه المشاعر سنتحدث |
Nós falamos disso mais tarde. Estou feliz por regressares. | Open Subtitles | سنتحدث عن هذا الأمر لاحقاً أنا سعيد لأنك عدت |
Nós falamos em arrojado, fresco. | TED | الرجل: نحن نتحدث عن فكرة جريئة، طازجة. |
Porque é que Nós falamos bem mas tú fodes tudo? | Open Subtitles | لماذا نحن نتكلم بشكل صحيح وأنت تخطأ في الكلام |
Nós falamos com a Elise, dizemos-lhe que estás connosco, vamos tratar de tudo. | Open Subtitles | سوف نتحدث إلى إليز بالنسبة لك، سنقوم اقول لها كنت معنا، اننا سنحقق ذلك جميع بخير. |
Amor, Nós falamos muito sobre isso. | Open Subtitles | عزيزتي، لقد تكلمنا عن هذا الأمر مراراً. |
Nós falamos aqui sobre cercear a necessidade subjacente pelo produto. Tu poderias estar a olhar para a miséria, injustiça, todos estes tipos de coisas que alimentam o terrorismo. | TED | لقد تحدثنا عن إنهاء الحاجة الأساسية للمنتج نفسه. قد تنظرون إلى الفقر، الظلم، وكل هذه الأمور التي تغذي الإرهاب. |
Querido, Nós falamos sobre isto, não falamos? | Open Subtitles | يا عزيزي لقد تحدثنا بخصوص ذلك ألم نفعل ؟ |
Nós falamos com o Jim Meyers, o reporter, pedimos-lhe para não responder á carta, ele não o faz, e este tipo sai a rua e mata duas mulheres. | Open Subtitles | لقد تحدثنا مع جيم مايرز, المراسل طلبنا منه الا يرد عليها لم يرد وبالتالي خرج الرجل واطلق النار على امراتين |
Queres dizer, Nós falamos sobre não falar sobre isso. | Open Subtitles | تعنين لقد تحدثنا ، و لم نتحدث عن نفس الموضوع |
Não, na verdade Nós falamos sobre tudo o resto nestes últimos 30 dias. | Open Subtitles | بالعكس, لقد تحدثنا عن كل شيء غير هذا الموضوع علي مدار ال 30 يوم السابقيين. |
Nós falamos na semana passada. | Open Subtitles | لقد تحدثنا على الهاتف الأسبوع الماضي أنا نورا دورست |
Nós falamos com eles. Mostramos-lhes o que está a acontecer aos filhos deles. | Open Subtitles | سنتحدث إليهم و نريهم ماذا يحدث لصغارهم |
Nós falamos depois. | Open Subtitles | سنتحدث فيما بعد |
Nós falamos com o nosso amigo. | Open Subtitles | سنتحدث مع صديقنا. |
Só conseguimos uma parte da matricula, mas estamos a vasculhar as imagens de satélite como Nós falamos, a tentar descobrir a rota de fuga da carrinha. | Open Subtitles | يمكننا فقط الحصول على بعض الأشكال بطريقة جزئية على لوحة السيارة لكننا نشاهد تسجيلات من الأقمار الصناعية بينما نحن نتحدث في محاولة لتوضيح طريق هروب الشاحنة |
Isto é a América! Nós falamos Inglês. | Open Subtitles | هناك (المكسيك)، هذه (أمريكا) نحن نتحدث الإنجليزية |
- Nós falamos vários idiomas. | Open Subtitles | نحن نتحدث لغات عديدة |
Eles falam Ranniano, Nós falamos inglês. | Open Subtitles | هم يتكلمون اللغة رانية , نحن نتكلم الأنجليزية |
Ela está sempre a sair com outros e Nós falamos sobre eles. | Open Subtitles | إنها تذهب في مواعدات طوال الوقت. نحن نتكلم عن مواعداتها. - و أنت تتمشى مع ذلك؟ |
Nós falamos acerca disso depois da coroação, está bem? | Open Subtitles | سوف نتحدث في هذا الموضوع بعد مراسم التتويج ,حسنا؟ |
Sou a Cordelia Chase. Nós falamos ao telefone. | Open Subtitles | أنا (كورديليا كايس) لقد تكلمنا فى الهاتف |
Nós falamos em dinheiro, eles de mitos e do céu. | Open Subtitles | إننا نتكلم عن المال وهم يتحدثون .. عن الأساطير والسماء |