"nós perdemos" - Traduction Portugais en Arabe

    • لقد خسرنا
        
    • لقد فقدنا
        
    • فقدناه
        
    • سنخسر
        
    • نحن خسرنا
        
    • وفقدنا
        
    • ونحن نخسر
        
    • فقدناهم
        
    • أضعنا
        
    • وخسرنا
        
    • وسنخسر
        
    • ونحن خسرنا
        
    Portanto nós tínhamos a capacidade. Mas a América perdeu. Nós perdemos. E por causa disso, demos um grande salto para recuperar. TED لكن أميركا خسرت. لقد خسرنا. و بسبب ذلك قمنا بقفزة كبيرة لاستعادتها.
    Nós perdemos aquele jogo. 3 a 0. Open Subtitles حَسناً، لقد خسرنا تلك المباراةِ، ثلاثة مقابل لا شيئِ
    Nós perdemos essa capacidade. TED لقد فقدنا تلك القدرة. لقد تخلينا عنها عام 72.
    Nós perdemos metade dos nossos homens hoje temos que permanecer unidos Open Subtitles لقد فقدنا نصف رجالنا اليوم وعلينا البقاء سويا
    Perdeu um grande homem, todos Nós perdemos. Open Subtitles - إنّها مُنهارة ، يا للفتاة المسكينة - ، لقد فقدتْ رجلاً عظيماً بل جميعنا فقدناه
    E vamos salvar mais pacientes que o outro aqui do lado, mas alguns do que ele iria salvar fazendo o mesmo que todos, Nós perdemos. Open Subtitles لابد و أننا أنقذنا مرضي أكثر من الطبيب بنهاية الشارع من القلائل الذين سينقذهم بفعل ما يفعله الجميع سنخسر نحن
    Não digo que vocês ganharam, mas Nós perdemos! Open Subtitles أنا لا أقول أن الأمريكان رربحوا بل نحن خسرنا
    Insistiram para que cessássemos fogo na cidadela do inimigo, permitiram que ele se expandisse mais e Nós perdemos o factor surpresa. Open Subtitles بالإصرار على أن نوقف إطلاق النار على معقل العدو.. فقد سمحتم له الاتساع أكثر وفقدنا عنصر المفاجأة
    Nós perdemos uma grande conta, e eu não posso deixar que algo assim aconteça de novo. Open Subtitles لقد خسرنا عميل كبير ولا يمكننني ترك شئ كهذا يحدثهنامجددا,ليس الآن.
    Por vezes quando experimentamos um novo restaurante é como jogar na lotaria, e hoje Nós perdemos. Open Subtitles أحياناً تجربة مطعم جديد تكون كالمقامرة و اليوم لقد خسرنا الرهان
    Olha, quando o meu pai morreu, Nós perdemos tudo. Open Subtitles انظر، لقد خسرنا كل شيء عندما توفي والدي، كل شيء
    Bem, foi um momento difícil, todos Nós perdemos. Open Subtitles لقد كان وقتاً صعباً يا رجل لقد خسرنا جميعاً.
    Vejam só tão grande só para dizer "Nós perdemos muito" Open Subtitles لا يمكن أن يكون كبيرًا هكذا فقط لكتابة "لقد خسرنا كثيرًا"
    Nós perdemos a maior parte dos nossos habitantes para os Tolmekians. Open Subtitles لقد فقدنا معظم أفراد شعبنا بسبب التوليمكيين
    Andam por aí. Nós perdemos o contacto ao longo dos anos. Open Subtitles إنهم في مكان ما هنا، لقد فقدنا التواصل على مدى السنوات الماضية
    Olá. Nós perdemos a comunicação. O Gus está louco. Open Subtitles لقد فقدنا المغذي, جوس سوف يجن إنه يتصل كل خمس دقائق
    Todos aqueles Nós perdemos, eles só... Vão regressar. Open Subtitles أن كل شخص فقدناه سيعود
    Não oficialmente, Nós perdemos demasiados dólares. Open Subtitles وبشكلٍ غير رسمي، كنا سنخسر العديد من الدولارات
    Nós perdemos, ele ganhou. Aceite isto. Open Subtitles هو فاز و نحن خسرنا فقط ارجعنا الى الديار
    E Nós perdemos muita gente naquele momento... .. Qastel custou muito sangue. Open Subtitles وفقدنا الكثير من الناس في ذلك الوقت تكلّف "القسطل"الكثير من الدمّ
    A Coreia tornou-se independente e Nós perdemos a guerra mesmo assim, a Coreia entrou numa guerra civil, e... Open Subtitles كوريا ستصبح مستقلة ونحن نخسر الحرب علي اي حال كوريا كانت ستدخل في حرب اهلية و0000
    Façamos um brinde em honra dos extraordinários homens que Nós perdemos, mas que serão lembrados para toda a eternidade. Open Subtitles دعونا نرفع نبيذنا إلى تلك الشهم والرجال الذى فقدناهم لكنة سيكون ذكرى مخلده
    Nós perdemos a prova. Open Subtitles لقد أضعنا كيس الأدلة
    E Nós perdemos com o Nebraska durante todos os quatro anos que lá estive. A história é preocupação de outra pessoa. Open Subtitles وخسرنا أمام "نيبراسكا" في كل الـ4 سنوات التي قضيتها هناك. القصة يهتم بها شخص آخر.
    Oiçam, tenho de chegar àquela reunião, ou perco o meu emprego e Nós perdemos um estilo de vida. Open Subtitles إسمعى، على أن أذهب إلى الإجتماع وإلا سأخسر وظيفتى وسنخسر نظام حياتنا؟
    Eles ganharam, Nós perdemos. Vamos recorrer. Open Subtitles فازوا هم, ونحن خسرنا و سوف نقوم بالاستئناف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus