"nós teremos" - Traduction Portugais en Arabe

    • سيكون لدينا
        
    • سيتعين علينا
        
    Sim, eu cometi um erro. Mas nós teremos uma história, está bem? Open Subtitles نعم, أنا أرتكبت خطأ ولكن سيكون لدينا قصة, حسنا؟
    Liga para este número amanhã, nós teremos mais informações Open Subtitles أتصل بهذا الرقم في الغد سيكون لدينا المزيد من المعلومات
    E nós teremos a canalização consertada amanhã, por isso, será que não pode voltar aí? Open Subtitles و سيكون لدينا سباكة لنصلحها غداً ، لذا ألا يمكنك أن تعود حينها ؟
    Eu vou gravá-lo, então nós teremos ambos os lados da história. Open Subtitles سأسجل له علىالمسجل، ثم سيكون لدينا كلا جانبيالقصة.
    Tudo depende... do acordo, das condições.. nós teremos que cancelar um concerto muito lucrativo. Open Subtitles هذا يعتمد على الظروف ، سيتعين علينا رفض حفلات موسيقية مربحة للغاية،
    Quando ele regressar, nós teremos algo de muito especial planeado para ele. Open Subtitles عندما يقوم بالعودة، سيكون لدينا شيء مميز جدّا حضّرناه له.
    nós teremos aquela casa e um jardim. Open Subtitles سيكون لدينا ذلك البيت و الحديقة.
    Então nós teremos a nossa própria festa dia dos namorados. Open Subtitles حينها... سيكون لدينا حفلة عيد الحب الخاصة بنا يبدو هذا مسلياً
    nós teremos 180 quilos para ti na próxima semana. Open Subtitles سيكون لدينا 400 رطل، بحلول ...الأسبوع المقبل
    nós teremos sempre o Apocalipse. Open Subtitles سيكون لدينا دائماً نهاية العالم
    Se perguntarem sobre deduções fiscais sobre crianças, o futuro dos pinguins no sul da Antártica, se os desenvolvimentos em Chongqing contribuem ou não para desenvolvimentos sustentáveis na retenção de carbono, nós teremos sempre uma resposta a dar. TED سواء كان السؤال عن اعتمادات ضرائب الاطفال، مستقبل البطاريق في القطب الجنوبي، هل سيتعايشون مع الطقس أم لا أو كان السؤال حول التطورات في تشونغتشينغ المساهمة للتنمية المستدامة في استخراج الكربون سيكون لدينا جواب للسؤال.
    Eu li que os economistas dizem que, como resultado destas novas tecnologias, nós entraremos numa nova idade do lazer em que todos nós teremos tempo para fazermos as coisas de que realmente gostamos porque todas estas tarefas onerosas serão entregues ao Watson e aos seus irmãos digitais. TED لقد قرأت عن اقتصاديين يقولون أنه نتيجة لهذه التكنولوجيات الجديدة، سوف ندخل عصر ذهبي جديد لأوقات الفراغ عندما سيكون لدينا كلنا الوقت للأشياء التي نحبها حقاً لأن جميع هذه المهام الشاقة ستتولاه واتسون وإخوته الرقميين.
    Ele não está mentindo. E nós teremos provas. Open Subtitles انه لا يكذب سيكون لدينا دليل
    nós teremos que deslizar por isto. Open Subtitles سيتعين علينا المرور من خلال ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus