Nós vivíamos em paz durante o seu reinado. | Open Subtitles | لقد عشنا في سلام طوال فترة حكمه. |
Nós vivíamos juntos. | Open Subtitles | لقد عشنا سويا ً |
Nós vivíamos com os pais da minha mãe. | Open Subtitles | لقد عشنا مع والدا أمّي |
E Nós vivíamos no estrangeiro, Nós vivíamos na Coreia do Sul onde o meu pai estava a trabalhar, onde só havia um canal de TV de língua inglesa. | TED | وكنا نعيش في الخارج، كنا نعيش في كوريا الجنوبية حيث كان يعمل والدي، حيث كان هناك قناة واحدة فقط باللغة الإنجليزية. |
Nós vivíamos dos dólares que eles deixavam no banco da frente. | Open Subtitles | كنا نعيش على الدولارات التي تفيض عبر المقعد الأمامي. |
Nós vivíamos mesmo ali, meu. | Open Subtitles | لقد كنا نعيش هناك الأمر كله تجارة الآن |
Nós vivíamos mesmo por trás do jardim de rosas Thurman na casa onde se costumava ter os jardineiros nos anos 50. | Open Subtitles | كنا نعيش خلف حديقة ورود ( ثرومان ) العامة في المنزل حيث كان البستانيون يقطنون فى الخمسينيات |
Nós vivíamos uma mercearia. | Open Subtitles | كنا نعيش في محل بقالة |
No lar adoptivo onde Nós vivíamos, | Open Subtitles | بيت الايتام الذي كنا نعيش به |
Nós vivíamos em Miami e passava um filme novo na cidade. | Open Subtitles | ... كنا نعيش بـ(ميامي) عندها . كان يعرض حينها فيلم جديد بالبلدة ... |