Levaram o meu último núcleo de promécio, esta manhã. Troquei-o por esta roda novinha. | Open Subtitles | لقد أخذوا النواة الأخيرة هذا الصباح و بادلوها معي بعجلة جديدة |
Navegação e sistemas de controle integrado com o núcleo de informações... | Open Subtitles | نظام الملاحة استجوب بواسطة النواة |
Isso significa que podemos fazer a seguinte pergunta: Se desenhássemos uma forma em volta do núcleo de modo a termos 95% de certeza de encontrar um determinado eletrão dentro dessa forma, qual seria o seu aspeto? | TED | مما يعني أنه يمكننا أن نسأل: إذا رسمنا شكلاً حول النواة بحيث أننا متأكدون بنسبة 95% من إيجاد إلكترون معين في ذلك الشكل فماذا سيكون هذا الشكل؟ |
Com efeito, o núcleo de um tumor forma um ambiente ideal onde se podem multiplicar, ocultas das células imunitárias. | TED | في الواقع، فإن نواة الورم تشكّل بيئة مثالية حيث يمكنها أن تتضاعف بأمان، مختبئة من الخلايا المناعية. |
Mas suponha que exploramos uma questão sobre a física dos átomos, do tipo: "Como é o movimento de um eletrão "em torno do núcleo de um átomo de hidrogénio?" | TED | ولكن لنفترض استكشاف سؤال حول فيزياء الذرة، مثلاً، كيف تبدو حركة الإلكترون حول نواة ذرة الهيدروجين؟ |
Fica guardada neste núcleo de memória líquida. | Open Subtitles | كل شيء محفوظ في صميم الذاكرة السائلة تلك.. |
É um núcleo de gelo. O mais longo já recuperado. | Open Subtitles | إنه لبّ جليدي أطول قطعة مستخرجة حتى الآن |
Mesmo com um detetor a laser de 5 km de comprimento — e isso já é de loucos — eles teriam de medir o comprimento desses detetores para menos de um milionésimo do raio do núcleo de um átomo. | TED | حتى بكاشف ليزر 5 كيلومتر طولاً -- و هذا بالفعل جنون-- كان يجب عليهم أن يقيسوا طول هذه الكواشف إلى أقل من 1 جزء من الألف من نصف قطر النواة من الذرة |
Temos de chegar ao núcleo. De chegar ao cérebro do lagarto. | Open Subtitles | يجب ان ندخل الي النواة يجب ان ندخل الى عمق دماغ (ليزرد) |
ANO 2043 Já fizeram 72 horas que conseguimos o novo núcleo de Spearhead. | Open Subtitles | لقد مرت 72 ساعة منذ حصلنا على النواة من (سبيرهيد) |
É o núcleo de energia azul, senhor! O quê? | Open Subtitles | -إنها النواة زرقاء الطاقة، سيدي . |
Para criar o seu sopro destruidor, estas armas contêm o poder da fissão nuclear, em que o núcleo de um átomo se divide em dois. | TED | لخلق انفجارهم المدمر، هذه الأسلحة تتحكم بقوة الانشطار النووي التي فيها نواة الذرة ينقسم إلى قسمين. |
E na imagem habitual considera-se que o núcleo de um átomo é uma mosca no meio de um estádio de futebol e o átomo vizinho está no estádio ao lado. | TED | وللتوضيح تشبه نواة الذرة كالذبابة.. في منتصف استاد رياضي والذرة التالية.. في الاستاد الرياضي المجاور. |
Detonar o núcleo de warp poderá neutralizar a rotura, ou talvez não. | Open Subtitles | تفجير نواة المرسى سيعادل الترتيب التعاقبيّ. وبعدها مجددًا، ربما لن يُجدي نفعًا. |
Diz-me como funciona o núcleo de energia desta unidade, e eu paro de te danificar. | Open Subtitles | أخبريني كيف أشغل نواة الطاقة في تلك الوحدة وسأتوقف عن إلحاق الضرر بكِ |
Sentados nesta rocha com núcleo de ferro liquido, presos pela força que chamamos de gravidade. | Open Subtitles | جالسين على هذه الصخرة المستديرة ...ذات صميم من الحديد السائل متبثين بهذه القوة، التي ...تزعجك كثيراً، وتسمى الجاذبية |
Não havia sinais de modificações na superfície, por isso, como endureces um núcleo de polibutadieno sem deixares marcas? | Open Subtitles | ما كان هناك دليلَ أيّ عَبَث على الصَدَفَةِ، لذا هكذا تُصلّبُ a polybutadiene صميم بدون تَرْك a علامة؟ |
Ele deixou instruções detalhadas sobre como remover o núcleo de plutónio... | Open Subtitles | ترك تعليمات مفصّلة حول كيفيّة إزالة لبّ البلوتونيوم... |