Se ligou o número por engano, verifique o número e tente outra vez, ou ligue para a telefonista. | Open Subtitles | لو تشعر بانك وصلت هذا الرقم خطا، من فضلك تحقق من الرقم و اعد المحاولة ثانية، أو اسأل مشغل خدمتك للمساعدة. |
Ligue para este número, e enviaremos uma cópia do relatório por fax, para darem à seguradora. | Open Subtitles | انتهينا من هنا اتصلوا بهذا الرقم, و سنرسل لكم نسخة من التقرير عن طريق الفاكس حتى تسلموه لشركة التأمين الخاصة بكم |
Depois rastreei esse número e descobri que ela voltou para aquele hospital várias vezes depois... para o pré-natal. | Open Subtitles | لذا تعقبت ذلك الرقم و لقد تبين انها عادت لذلك المشفى عدة مرات لاحقا |
Por favor, deixe o nome, número e a hora da sua chamada, que depois ligamos. | Open Subtitles | الرجاء ترك إسمك و رقمك ووقت مكالمتك و سنتصل بك |
Deixa-me....deixe-me anotar teu número... e direi que te ligue quando chegar. | Open Subtitles | ... أعطينى رقم هاتفك و سأجعله يتصل بكى, عندما يعود |
Digam um número e uma letra. | Open Subtitles | في الواقع لا، عطوني رقم و حرف، |
Deixe o seu nome, número e uma mensagem e eu... | Open Subtitles | أرجوك أترك إسمك ورقمك ورسالة قصيرة وسأعيد الإتصال بك |
Aponta este número e liga-me. Agora já? Está a chover. | Open Subtitles | اكتب هذا الرقم و اتصل بي - الآن ؟ |
Se não tivesse ido naquela noite não teria visto esse número e não teria escrito "2046". | Open Subtitles | لو اني لم امر بذلك ليلتها لما كنت سأرى ذلك الرقم "و لما اصبح مكتوب امامي " 2046 |
Não tenho telefone nem número, mas se ligares para este número e perguntares por mim, vão me dizer que ligaste. | Open Subtitles | و لكن اذا اتصلت على هذا الرقم و سألت عني -سيخروني انك اتصلتي -جيد |
Por favor, verifique o número e tente novamente. | Open Subtitles | من فضلك راجع الرقم و حاول مجددًا. |
Eu digo este número, e ele faz qualquer coisa que eu diga. | Open Subtitles | أنا أنطق الرقم و سيفعل أيّ شيء أُريد |
Quando o tipo voltar, envie mensagem com 911 para este número e eu estarei aqui. | Open Subtitles | إذا عاد ذلك الرجل إلى هنا مجدّداً، إبعث برسالة "911" إلى هذا الرقم و سأكون هنا |
Desta vez, em vez do quadrado, peguem nesse número e multipliquem-no por qualquer número de três dígitos à vossa escolha, mas não me digam qual é esse número. Multipliquem-no por qualquer número de três dígitos ao acaso. | TED | و بدلاً من تربيع الرقم هذه المرة، ، أريدكم أن تأخذوا هذا الرقم و تضربوه بأي رقم تريدونه من ثلاث خانات، ولكن لا تخبروني بماذا ضربتموه -- فقط اضربوه بأي رقم عشوائي من ثلاث خانات. |
Diga o seu nome, número e o motivo da sua chamada. | Open Subtitles | اذكر اسمك ، و رقمك بعد سماع الصفارة. و اذكر الغرض من الإتصال |
A seguir ao sinal, por favor, diga o seu nome, número e o motivo da sua chamada. | Open Subtitles | اذكر اسمك و رقمك و السبب من إتصالك بعد سماع الصفارة |
Tenho uma reunião... que tal dar-me o seu telefone e eu... dou-lhe o meu número e liga-me daqui a meia-hora? | Open Subtitles | لدي إجتماع ماذا لو أعطيتني رقم هاتفك و سأعطيكِ رقم هاتفي |
Queira deixar o nome, número e uma breve justificação para a necessidade ontológica do dilema existencial do Homem. | Open Subtitles | عندما تسمع الصافرة اترك اسمك و رقم هاتفك و تبرير موجز... َ |
Ele deu-me o teu número e a tua morada. | Open Subtitles | اعطاني رقم هاتفك و عنوانك |
Uma palavra, uma letra, e um número e... | Open Subtitles | حسنًا , كلمة و رقم و حرف |
Deixe nome e número e ligo mais tarde. Obrigado." | Open Subtitles | اترك اسمك ورقمك وسأعاود الإتصال بك، شكراً |