"número e" - Traduction Portugais en Arabe

    • الرقم و
        
    • و رقمك
        
    • رقم هاتفك و
        
    • رقم و
        
    • ورقمك
        
    Se ligou o número por engano, verifique o número e tente outra vez, ou ligue para a telefonista. Open Subtitles لو تشعر بانك وصلت هذا الرقم خطا، من فضلك تحقق من الرقم و اعد المحاولة ثانية، أو اسأل مشغل خدمتك للمساعدة.
    Ligue para este número, e enviaremos uma cópia do relatório por fax, para darem à seguradora. Open Subtitles انتهينا من هنا اتصلوا بهذا الرقم, و سنرسل لكم نسخة من التقرير عن طريق الفاكس حتى تسلموه لشركة التأمين الخاصة بكم
    Depois rastreei esse número e descobri que ela voltou para aquele hospital várias vezes depois... para o pré-natal. Open Subtitles لذا تعقبت ذلك الرقم و لقد تبين انها عادت لذلك المشفى عدة مرات لاحقا
    Por favor, deixe o nome, número e a hora da sua chamada, que depois ligamos. Open Subtitles الرجاء ترك إسمك و رقمك ووقت مكالمتك و سنتصل بك
    Deixa-me....deixe-me anotar teu número... e direi que te ligue quando chegar. Open Subtitles ... أعطينى رقم هاتفك و سأجعله يتصل بكى, عندما يعود
    Digam um número e uma letra. Open Subtitles في الواقع لا، عطوني رقم و حرف،
    Deixe o seu nome, número e uma mensagem e eu... Open Subtitles أرجوك أترك إسمك ورقمك ورسالة قصيرة وسأعيد الإتصال بك
    Aponta este número e liga-me. Agora já? Está a chover. Open Subtitles اكتب هذا الرقم و اتصل بي - الآن ؟
    Se não tivesse ido naquela noite não teria visto esse número e não teria escrito "2046". Open Subtitles لو اني لم امر بذلك ليلتها لما كنت سأرى ذلك الرقم "و لما اصبح مكتوب امامي " 2046
    Não tenho telefone nem número, mas se ligares para este número e perguntares por mim, vão me dizer que ligaste. Open Subtitles و لكن اذا اتصلت على هذا الرقم و سألت عني -سيخروني انك اتصلتي -جيد
    Por favor, verifique o número e tente novamente. Open Subtitles من فضلك راجع الرقم و حاول مجددًا.
    Eu digo este número, e ele faz qualquer coisa que eu diga. Open Subtitles أنا أنطق الرقم و سيفعل أيّ شيء أُريد
    Quando o tipo voltar, envie mensagem com 911 para este número e eu estarei aqui. Open Subtitles إذا عاد ذلك الرجل إلى هنا مجدّداً، إبعث برسالة "911" إلى هذا الرقم و سأكون هنا
    Desta vez, em vez do quadrado, peguem nesse número e multipliquem-no por qualquer número de três dígitos à vossa escolha, mas não me digam qual é esse número. Multipliquem-no por qualquer número de três dígitos ao acaso. TED و بدلاً من تربيع الرقم هذه المرة، ، أريدكم أن تأخذوا هذا الرقم و تضربوه بأي رقم تريدونه من ثلاث خانات، ولكن لا تخبروني بماذا ضربتموه -- فقط اضربوه بأي رقم عشوائي من ثلاث خانات.
    Diga o seu nome, número e o motivo da sua chamada. Open Subtitles اذكر اسمك ، و رقمك بعد سماع الصفارة. و اذكر الغرض من الإتصال
    A seguir ao sinal, por favor, diga o seu nome, número e o motivo da sua chamada. Open Subtitles اذكر اسمك و رقمك و السبب من إتصالك بعد سماع الصفارة
    Tenho uma reunião... que tal dar-me o seu telefone e eu... dou-lhe o meu número e liga-me daqui a meia-hora? Open Subtitles لدي إجتماع ماذا لو أعطيتني رقم هاتفك و سأعطيكِ رقم هاتفي
    Queira deixar o nome, número e uma breve justificação para a necessidade ontológica do dilema existencial do Homem. Open Subtitles عندما تسمع الصافرة اترك اسمك و رقم هاتفك و تبرير موجز... َ
    Ele deu-me o teu número e a tua morada. Open Subtitles اعطاني رقم هاتفك و عنوانك
    Uma palavra, uma letra, e um número e... Open Subtitles حسنًا , كلمة و رقم و حرف
    Deixe nome e número e ligo mais tarde. Obrigado." Open Subtitles اترك اسمك ورقمك وسأعاود الإتصال بك، شكراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus