"na época do" - Traduction Portugais en Arabe

    • في زمن
        
    • فى عصر
        
    Mas, tal como na época do Dr. Martin Luther King, podemos fazer certas coisas quanto a isso. TED ولكن كما في زمن د. مارتن لوثر كينج هناك ما يمكننا فعله في هذا الشأن
    Mesmo na época do compositor, a música de Vivaldi servia de diversão para todos, não apenas para os aristocratas ricos. TED حتى في زمن المُلحِّن نفسه، قُدمت موسيقى فيفالدي كتسلية للجميع، ليس فقط للأرستقراطيين الأثرياء.
    Isto é o melhor que conseguimos para a Bíblia na época da fundação da Cristandade no tempo do Imperador Constantino, e também na época do Concílio de Niceia, quando estava a ser acordado o credo básico da Cristandade. TED هذا أقرب كتاب مقدس نستطيع الوصول إليه في زمن تأسيس المسيحية تحت إمرة الأمبراطور قسطنطين، وكذلك في زمن مجمع نيقية، عندما كان أساس العقيدة المسيحية متفق عليه.
    Mas na época do Twitter, os alunos usavam o Instagram para publicar fotos da cena do crime e publicações narcisistas no Facebook sobre onde eles estavam quando aquilo aconteceu, mesmo antes da policia chegar. Open Subtitles لكن فى عصر تويتر حيث يقوم الطلاب برفع صور من ساحات الجريمة ونشر بوستات نرجسية على الفيسبوك ، تُفيد بمكان تواجدهم
    Brevemente, vou seduzir-te como Romeu teria feito a Julieta se eles tivessem Snapchat na época do Renascimento. Open Subtitles إذا كان لديهما (سناب شات) فى عصر النهضة
    Mostraste-me aquela carta do FBI ameaçando Martin Luther King na época do corrupto Hoover. Open Subtitles أريتني تلك الرسالة من المكتب (التي تهدد (مارتن لوثر كينغ (سابقاً في زمن فساد (هوفر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus