"na última vez que" - Traduction Portugais en Arabe

    • في آخر مرة
        
    • في المرة الأخيرة التي
        
    • في آخر مرّة
        
    • اخر مرة
        
    • بآخر مرة
        
    • أخر مرة عندما
        
    • آخر مرة كنت
        
    Ele usou isto Na última vez que disse que me amava. Open Subtitles لقد كان يرتديه في آخر مرة أخبرني فيها بأنه يحبني
    Pensem Na última vez que viram um antigo colega de escola ou um colega de trabalho. TED فكروا في آخر مرة رأيتم فيها زميل دراسة قديم أو زميل عمل.
    Não estavas noiva Na última vez que te vimos? Open Subtitles ألــم يكن لديك خطيب في المرة الأخيرة التي رأينـاك بها ؟
    Na última vez que lhe pediram dinheiro pelo seu regresso em segurança. Open Subtitles في المرة الأخيرة التي طلبت منك الفدية لعودتها الآمنة.
    Na última vez que te vi num hospital, você tinha quebrado o braço na Liga Júnior. Open Subtitles في آخر مرّة رأيتُك فيها في مستشفى كنتَ قد كسرتَ ذراعك في دوري الأشبال
    Na última vez que estive em casa, faz exactamente agora um ano. Open Subtitles بالضبط قبل عاما من الان كانت اخر مرة لى فى الوطن
    Se estão a pensar Na última vez que não lavaram os dentes do vosso cão, não têm de quê. TED إذا كنت جالسًا هناك الآن تفكر في آخر مرة لم تغسل فيها أسناس كلبك، فلا شكر على واجب.
    Andaste atrás dele com uma arma em punho Na última vez que aqui estivemos. Open Subtitles للقد كنت تطارده بمسدس في يدك في آخر مرة كنا هنا
    Na última vez que falámos, ele disse algo misterioso sobre encontrar uma pista. Open Subtitles في آخر مرة تحدثنا، قال شيء غامض عن انه يتبع أثراً ما
    Não é o suficiente para acabar com a própria vida. Estava muito agitado Na última vez que o vi, também. Open Subtitles لا يعني ذلك أن يقتل نفسه، كان مهزوزاً في آخر مرة رأيته أيضاً
    Na última vez que meu marido voltou para casa, vindo da frente de batalha, a sua pele fina 'ali', quase lhe caía. Open Subtitles في آخر مرة عاد زوجي من جبهة القتال كان عضوه مهتريء
    Porque, Na última vez que não fui, acabei a jogar Senhores da Guerra Místicos de Ka. Open Subtitles لأنه في المرة الأخيرة التي لم أذهب بها " انتهى بي الأمر بلعب " أمراء حرب كا الغامضون
    "Adoro-te" Na última vez que a vi. Open Subtitles في المرة الأخيرة التي رأيتها فيها
    Quanto à Reven Wright, Na última vez que falámos, ela mencionou um associado. Open Subtitles " بالنسبة لـ " ريفين رايت في المرة الأخيرة التي تحدثنا بها ، ذكرت إسم شريك لها
    Na última vez que falámos, ela mencionou um Tommy Markin. Open Subtitles " في المرة الأخيرة التي تحدثنا فيها ، قامت بذكر شخص يُدعى " تومي ماركن
    Na última vez que o vi, fumava maconha e via pornografia no laptop. Open Subtitles حسناً ، في آخر مرّة رأيته ، كان يدخّن الحشيش ويبحث عن أفلاماً إباحيّة على جهازي المحمول
    Na última vez que conversaram, vocês discutiram? Open Subtitles إذاً تشاجرتما في آخر مرّة تحدّثتما فيها؟
    No entanto, lembrei-me de que Na última vez que estive em casa da Vivian em Southampton, reparei num belo veículo para venda, junto à baía, onde costuma estar a ralé. Open Subtitles ومع ذلك,اتذكر ان اخر مرة عندما كنت في مكان فيفيان في ساوثهامبتون لاحظت سيارة جميلة للبيع
    Na última vez que falamos foi sobre um dos vossos clientes, Open Subtitles بآخر مرة تحدثنا كان الموضوع حول واحدة من زبائنك
    Lex, Na última vez que falámos, fiquei com a impressão de que ficarias mais contente se o pusesse na rua. Open Subtitles ليكس أخر مرة عندما تحدثنا حصلت على ذلك الإنطباع بأنك ستكون أسعد إذا طردته إلى الخارج
    Eu e a Lynette queríamos falar-te disso Na última vez que estiveste cá. Open Subtitles أنا ولينيت أردنا التحدث إليك بشأن هذا آخر مرة كنت هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus