"na acção de graças" - Traduction Portugais en Arabe

    • في عيد الشكر
        
    • فى عيد الشكر
        
    • يوم عيد الشكر
        
    • لعيد الشكر
        
    • بعيد الشكر
        
    Sou fornecedora de festas. na Acção de Graças tenho eventos para supervisionar. Open Subtitles أنا متعهدة تجهيز أطعمة أشرِف على مناسبات في عيد الشكر
    O que gosto na Acção de Graças é dizer porque me sinto grata. Open Subtitles هذا جزئي المفضل في عيد الشكر لأنني سأقول ما أنا شاكرة له
    Normalmente, a esta altura, já teria sabotado isto, sei lá, embebedando-me na Acção de Graças e atirando-me a uma tia tua. Open Subtitles لا أعلم، ربما بالثمالة في عيد الشكر وممارسة الجنس مع أحد عماتك، ولم أفعل ذلك
    Vocês tentavam arruinar um ao outro, mas se vêem na Acção de Graças e chamam-se de família. Open Subtitles انهم يحاولون تدمير بعضهم ..ومن ثم يجلسون هنا فى عيد الشكر .وأنت تطلقين عليهم عائلتك
    Contaste a todas que me embebedei na Acção de Graças? Open Subtitles إذن أنتى أخبرتى كل شخص أنى شربت فى عيد الشكر ؟
    Fico com ele na Acção de Graças e tu no Dia das Bruxas. Open Subtitles أنا أحصل عليه يوم عيد الشكر وأنت عيد القديسين
    Estou ansiosa por ir a casa na Acção de Graças. Vais a casa? Open Subtitles لا أطيق الإنتظار للعودة للبيت لعيد الشكر هل ستذهب للبيت؟
    Acho que este ano não vamos a casa dela na Acção de Graças. Open Subtitles أظن علينا الذهاب للمنزل لكي نحتفل بعيد الشكر هذا العام.
    Os meus pais querem mesmo que eu vá para casa na Acção de Graças. Open Subtitles والداي يطلبون مني ان اذهب للمنزل في عيد الشكر
    Achas que era porreiro se eu ficasse aqui na Acção de Graças? Open Subtitles هل تعتقد انه من الرائع ان ابقي هنا في عيد الشكر ؟
    Doou perus no Natal. Doou perus na Acção de Graças. Open Subtitles وزّع طعامًا في عيد الميلاد ووزع طعامًا في عيد الشكر
    Mas os anos passam, a menina vai para a universidade e não volta a casa na Acção de Graças nem no Natal. Open Subtitles و لكن مرت عشر سنوات و ذهبت إبنتي للجامعه و لاتعود للمنزل في عيد الشكر أو الكريسماس
    Sim, sei que não liguei na Acção de Graças. Open Subtitles أجل أعلم أنني لم أتصل في عيد الشكر
    Vou ver-te na casa do Roger e da Jane na Acção de Graças? Open Subtitles إذن سأراك في عيد الشكر عند روجر وجاين؟
    Parece que não sou a única a esconder-me na Acção de Graças. Open Subtitles يبدو انني لستُ الوحيدة ."التي ستقوم بالاختباء في "عيد الشكر
    Mas vamos lá na Acção de Graças, é o suficiente. Open Subtitles لكننا كنا هناك فى عيد الشكر اعتقد ان هذا كافى
    De te teres embebedado e adormecido na Acção de Graças? Open Subtitles الأكثار فى الشرب فى عيد الشكر ؟
    A Julie disse-nos que estavas um pouco "em baixo", na Acção de Graças. Open Subtitles . ‏(جولى) أخبرتنا أنكى كنتى مكتئبه فى عيد الشكر
    Não pode deixá-la em paz na Acção de Graças. Open Subtitles ألا يمكنه تركها وشأنها لعيد الشكر.
    Costumo ir ao Nebraska, na Acção de Graças, mas, este ano, cancelaram, por causa do julgamento do meu irmão. Open Subtitles أنني عادة أعود إلي (نبراسكا) لعيد الشكر ولكن هذا العام ألغوه -بسبب محاكمة أخي
    Bom, não tem de acabar na Acção de Graças. Open Subtitles حسناً يجب ألا ينتهي هذا بعيد الشكر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus