"na avenida" - Traduction Portugais en Arabe

    • في جادة
        
    • في شارع
        
    • في جادّة
        
    • عند جادة
        
    • على درب
        
    • على شارع
        
    • فى شارع
        
    • بالجادة
        
    • من شارع
        
    • في الجادّة
        
    • على الشارع الرئيسي
        
    Os áceres não têm folhas, o Presidente não está na Casa Branca, mas na Avenida Pensilvânia. Open Subtitles ورق شجرة القيقب قد سقط جميعه ..والحقيقة بأن الرئيس ليس في منزله في جادة بنسلفينيا
    Então como ela pagou um endereço na Avenida Ocean com tão pouco dinheiro? Open Subtitles حسنا,اذن كيف تمكنت من الحصول على شقة في جادة أوشن بدخل منخفض؟
    Fica na Avenida Ruiz. - Sim, eu sei. Open Subtitles ـ آه، تلك الموجود في شارع ريز ـ نعم، أعرف
    Estão na Avenida Park, entre a 49ª e a 54ª. Open Subtitles وجدناهما في جادّة (بارك) بين الشارع الـ49 و الـ54
    Apenas na Avenida 545 Points, em Orlando, na Florida. Open Subtitles فقط عند جادة بوينتز - 545 (أورلاندو)، (فلوريدا).
    Os porcos estavam a comer na Avenida Tamskaya! E a beber! E a dançar! Open Subtitles وهناك بأعلى على درب تامسكاى كانت الخنازير تأكل و تشرب و ترقص
    ...em um parque de estacionamento, na Avenida Sepulveda, na direcção da saída Norte para o aeroporto, para a 105 Este. Open Subtitles هناك عربة تراكتور واقفة على شارع سيبولفيدا تعيق الحركة المؤدية الى شمال مخرج المطار من شرق 105
    Ande três quarteirões para Este na Avenida Massachusetts. Open Subtitles - امشى فى شارع ماساشوسيتس شرقا على بعد ثلاث بنايات
    saiu na 295 num desvio fora de Baltimore, direção norte na Avenida Keith. Open Subtitles خارج بالتيمور, ومتوجّهاً للشمال في جادة كيث
    O Henry Marshall caminhava na Avenida Dresner, passou num beco e viu Open Subtitles هنري مارشال كان يسير في جادة دريسنير مر بزقاق، ورأى
    Sentámo-nos juntos num carro na Avenida Paulista, em São Paulo. TED جلسنا في سيارة في "جادة بوليستا" مع بعضنا في "سانباولو."
    É na Avenida Alonzo, em frente ao teatro velho. Open Subtitles في جادة " ألونزو " مقابل شارع المسرح القديم
    O taxista foi morto na Avenida Algonquin, certo? Open Subtitles السائق قُتل في جادة " الجونكون " , صحيح ؟
    Várias explosões na Avenida Santa Mônica, Open Subtitles عندما وقع الإنفجار الأول في شارع سانتا مونيكا
    Nao é um risco temerário. Não é como patinar na Avenida Massachussets, na hora de ponta. Open Subtitles الأمر ليس كالتزلج في شارع ماستشوسيس عند ساعة الإزدحام
    -Temos um corpo em um armazém abandonado na Avenida Borden 516. Open Subtitles لدينا جثّة حديثة في مُستودع مهجور في شارع "516 بوردين".
    No Pat's Steaks na Avenida Passyunk. Open Subtitles مطعم "باتس ستيك" في جادّة "باسينك"
    Em directo de um edifício de três andares na Avenida Homer, no fundo da Pimlico. Open Subtitles نعم، من مبنى من 3 طبقات في جادّة (هومر) في منطقة (بيمليكو) الشعبية
    Sou Paul Stewart, moro na Avenida Blackburn. Open Subtitles أنا (بول ستيوارت)، أقيم عند جادة "باكبيرن"
    O Cumulator 2100 prevê ventos fortes, aguaceiros ocasionais e mais geada na Avenida Sócrates. Open Subtitles "كيموليتر 2100" يتنبئ برياح قوية الانهمارات المتشتتة و الكثير من الصقيع على درب (سقراط)
    Desde do último Agosto, temos vivido e operando num hotel chamado Bella Noche na Avenida Juarez. Open Subtitles منذ شهر آب الماضي كنا نعيش و نعمل "في فندق يدعى "بيا نوشيه" على شارع "أفينيدا خواريز
    Vocês estão ali na Avenida Portland não é? Open Subtitles الكوخ هناك فى شارع 41 اليس كذلك?
    Vem ter comigo á na Avenida 9000, Burbank e traz os reféns. Open Subtitles قابليني بالجادة الـ9000 لـ(بيربانك)، وأحضري الرهائن
    E revelou-se verdadeira. Era na Avenida C na baixa de Manhattan, que estava inundada. TED و تبيّن أنّ الامر كان صحيحا. كان من شارع "ك" في وسط مانهاتن, التي غمرت بالماء
    Escondeu-se num prédio na Avenida A com a 5ª. Open Subtitles إنّه يختبئ في مبنى في الجادّة الخامسة و"أ".
    Encerraram cinco estabelecimentos na Avenida principal e agora somos uma cidade assassina. Open Subtitles خسرنا خمسة محلات مستقلة على الشارع الرئيسي والأن نحن بلدة إجرامية لن يأتي أحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus