E depois na outra manhã quando eu pensei em ti morta na beira da estrada... eu apercebi-me o quão importante tu és para mim. | Open Subtitles | في ذالك الصباح عندما كنت افكر بك ميتة بجانب الطريق لقد تبادر لذهني كم انت مهمة لي |
Alguns dias mais tarde, a Polícia encontrou o carro na beira da estrada com o radiador estragado. | Open Subtitles | بعد عدة أيام، وجدت الشرطة السيارة بجانب الطريق مع مُسخن متدهور |
Em Butaro, optámos por usar uma pedra vulcânica local que se encontra com abundância na área, é considerada um estorvo pelos agricultores, e é empilhada na beira da estrada. | TED | في بوتارو، قررنا استخدام حجارة بركان محلي التي كانت توجد بكثرة في المنطقة، لكن عادة ما يسبب ذلك إزعاجاً للمزارعين، ونجمعها بجانب الطريق. |
Gritas na beira da estrada e parece que estás a ser raptada. | Open Subtitles | او تقف على جانب الطريق ، تصرخ وتبدوا كأنك مدمن مخدرات |
Encontrei o macaco e estes parafusos na beira da estrada. | Open Subtitles | فلقد وجدت رافعة السيّارة، وهذه العرى . على جانب الطريق |
Uma mulher na beira da estrada, perto da ponte. | Open Subtitles | أنثى، عثر عليها على جانب الطريق القريب من الجسر |
Estava virada ao contrário na beira da estrada, no México. | Open Subtitles | كانت ملقاة على ظهرها على قارعة الطريق في "المكسيك" |
Estava a ir embora e estava um homem, deitado na beira da estrada, em muito mau estado. | Open Subtitles | وكنت في طريقي واذا بي ارى شاب مستلقي بجانب الطريق -بجانب الطريق وكان مصاب بشكل خطير |
Deixei a carrinha na beira da estrada. As chaves estão no guarda lamas. | Open Subtitles | تركت سيّارة الـ(سوبربان) بجانب الطريق والمفاتيح ببيت العجلة |
O passatempo de Noel era sentar-se na arrecadação a beber Baileys Irish Cream e embalsamar pássaros que encontrava na beira da estrada. | Open Subtitles | هواية (نويل) كانت الجلوس في سقيفته وتناول قشدة (بايلي) الآيرلندية وحشو طيوراً وجدها بجانب الطريق السريع |
Sabe, uma vez prendi um estuprador que gostava de bater e estuprar ali mesmo na beira da estrada. | Open Subtitles | تعرف كان لدي مغتصب مرة والذي كان يحب الهجوم والاغتصاب هناك على جانب الطريق |
Continuo a pensar... que vou acordar na beira da estrada ali fora. | Open Subtitles | ما زلت أتخيل أن أستيقظ على جانب الطريق هناك |
Já imagino os piropos que vai receber enquanto recolhe lixo na beira da estrada. | Open Subtitles | يمكنني أن أتصورالصيحات الذي سوف تحصلين عليها عندما تلتقطين القمامة على جانب الطريق |
Quem deixa alguém só na beira da estrada no meio do nada? | Open Subtitles | من يترك شخصاً على جانب الطريق في مكان نائي؟ |
O lixo do cérebro fica preso na cerca na beira da estrada. | Open Subtitles | و تتعلق بالسور الجليدي على جانب الطريق |
Ela estava na beira da estrada. Pediu-me que parasse. - O que lhe aconteceu? | Open Subtitles | كانت على جانب الطريق علمتني للاسفل |
Não vou deixar uma rapariga de 16 anos sozinha na beira da estrada. | Open Subtitles | لن أقوم بترك فتاة عمرها 16 عام وحيدة على قارعة الطريق |
Devia ter estrangulado aquele cowboy e deixá-lo a morrer na beira da estrada. | Open Subtitles | كان عليّ أن أقتله راعي البقر ذاك .. وأترك جثته على قارعة الطريق .. |