"na cama e" - Traduction Portugais en Arabe

    • على السرير و
        
    • في السرير و
        
    • في السرير والصغير
        
    • في الفراش و
        
    E se eu tiver esta pequena na cama e Nancy voltar? Open Subtitles ماذا سيحدث اذا كنت مع تلك الفتاة على السرير و عادت نانسى مجددا ؟
    Adormeci com os miúdos na cama, e agora não sei onde está. Michael? Open Subtitles استسلمت للنوم مع الأطفال على السرير و الآن لا أدري أين هو
    Ele disse que foi para casa, que se deitou na cama e que estava a tremer. Open Subtitles ‫قال إنّه ذهب الى منزله و تمدّد على السرير و كان يرتعش
    Eles estavam na cama e... ele magoou o Mac, e ela disse... Open Subtitles كانوا في السرير و.. لقد جرح ماك وهي قالت..
    Houve uma noite, eu estava deitada na cama e tu mexeste-te dentro de mim. Open Subtitles في إحدى الليالي كنت مستلقية في السرير و تحركت في داخلي
    Estavam seis na cama e o mais pequeno disse Open Subtitles # كان هناك ستّة في السرير والصغير الواحد قال
    A Mary deita-se na cama e abre as pernas. Open Subtitles ماري تمددت في الفراش و مدت فخذها
    Não podes pôr os coelhos na cama e esperar que não te caguem acama. Open Subtitles لا يمكنك وضع أرانب على السرير و عدم التوقع منهن أن يتغوطنْ على سريرك.
    Agora deita-te na cama e fecha os olhos. Open Subtitles الآن أستلقى على السرير و أغلقى عينيك
    Agora deita-te na cama e fecha os olhos. Open Subtitles الآن أستلقى على السرير و أغلقى عينيك
    Estava deitada na cama, e... oh não! Oh, meu Deus. Open Subtitles كنت مستلقية على السرير و لا, ياإلهي.
    Deita-te na cama e fecha os olhos. Open Subtitles إستلقٍ على السرير و أغمضي عيناكِ
    Estava deitada na cama, e... Open Subtitles كنت مستلقية على السرير و... .
    Podes ficar na cama e tratar das candidaturas. Open Subtitles يمكنك المكوث في السرير و تراجع استماراتك
    Por isso, quanto à descrição, doida na cama e pegou fogo ao meu bar é tudo o que sei. Open Subtitles لذا , كأبعد وصف يذهب مجنونة في السرير و احرقت حانتي هذا كل ما حصلت عليه
    Eu estou nu e na cama, e tu estás totalmente vestido e de pé, por isso não me parece que isto seria uma luta justa. Open Subtitles أنا عاري و في السرير و أنت مرتدي لملابسك و واقف لذا أعني أن هذا بالكاد سيكون قتالا عادلا
    Então, pusemos o Henry na cama, e, sabes, estávamos prestes a, finalmente, ter algum tempo a sós com a mamã e o papá, e... vocês sabem o resto. Open Subtitles إذن,وضعنا هنري في السرير و تعرفون كنا على وشك أن نحظى بوقت لوحدنا بين الأم و الأب و
    Então, talvez ela estivesse na cama e foi expulsa de casa. Open Subtitles إذاً ربما كانت في السرير و قد تم مطاردتها خارج منزلها
    Eu mato mulheres na cama! E depois tiro macacos do nariz. Open Subtitles أقتل النساء في السرير و أضع اصبعي بأنفي
    Estavam quatro na cama e o mais pequeno disse rolem, rolem Open Subtitles # أربعة في السرير والصغير الواحد قال إنقلب، ينقلب
    Estavam três na cama e o mais pequeno disse rolem, rolem Open Subtitles # ثلاثة في السرير والصغير الواحد قال إنقلب، ينقلب
    Talvez acordes, dia após dia e queiras mergulhar de novo na cama e dizer a todos para irem para o inferno. Open Subtitles ربما كل يوم تستيقظ فيه_BAR_ تريد ان تظل في الفراش و تريد للعالم ان يذهب_BAR_

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus