Sim, na camada de cima, se quiseres dizer umas palavras. | Open Subtitles | أجل، في الطبقة العليا، إن أردتِ قول كلمات أخيرة |
Três: Sustentação na camada externa do galho, para armazenamento máximo de tensão. | TED | ثالثاً : استخدام وتر في الطبقة الخارجية للقوس لتخزين الحد الأقصى من العزم |
Isto é sobretudo visível na camada exterior, ou seja, o córtex. | TED | وهذا التقسيم أكثر وضوحاً في الطبقة الخارجية، أو القشرة. |
Quantidades mínimas na camada do solo sob cada um dos corpos. | Open Subtitles | صحيح,كميات ضئيلة منها في طبقة التُربة تحت جثة كل جُثــة |
Se há um buraco na camada de ozono, como é que não o consigo ver? | Open Subtitles | اذا كان هناك ثقب في طبقة الاوزون كيف لا استطيع ان اراة ؟ |
Se o satélite não nos der nada, então vamos procurar por estatísticas ambientais, anomalias na camada de ozônio. | Open Subtitles | حسناً , صور الأقمار الصناعية لا تعطينا أي شيء لنبدأ اذاً في البحث في الإحصائيات البيئيه شذوذ في طبقة الأوزون |
Faça como lhe ensinei na camada inferior. | Open Subtitles | إستخدمي الغرزة التي علّمتك إياها في الطبقة السفلية |
Com esses "lasers" vamos fazer um buraco... na camada protectora que cobre o mundo... que se chama "camada do ozono". | Open Subtitles | باستخدام هذا اليزر... سننصنع ثقب في الطبقة التي تحمي الأرض... التي تُدعى الأوزون |
Como exemplo, na camada castanha existe um certo tipo de célula chamada célula de Langerhans — cada milímetro quadrado do nosso corpo está completamente cheio destas células de Langerhans, estas células imunitárias, e existem outras à mostra também que não colorimos nesta imagem. | TED | وكمثال واحد، في الطبقة البنية هناك نوع معين من الخلايا تسمى خلية لانجيرهانز كل مليمتر مربع من جسمنا ممتليء بخلايا لانجيرهانز، تلك الخلايا المناعية، وغييرها طبعا كما تشاهدون والتي لم نبرزها في هذه الصورة. |
Pesquisa na camada superior do gelo enquanto o Daniel faz as análises aqui. | Open Subtitles | إبحثي في الطبقة السطحية من الجليد بينما يقوم (دانيال) بإدارة التحليل من هنا |
Sei que não te contratámos para isso, mas estou com problemas, com a replicação de dados na camada persistente. | Open Subtitles | اعلم بأنه ليس ماقمنا بتوظيفك له ولكني في الحقيقة اواجه بعض المشاكل مع تكرار البيانات في طبقة الإستمرار |
Quando o Protocolo de Montreal apelou para a retirada dos CFCs — os clorofluorcarbonetos responsáveis pelo buraco na camada de ozono — os riscos foram enormes. | TED | عندما طلب برتوكول مونتريال سحب كلوروفلوروكربون تدريجياً، لأن الكلوروفلوروكربون مُقْحَم في الثقب في طبقة الأوزون، كانت المخاطر هائلة. |
Como buracos na camada de ozono. | Open Subtitles | -مثل ثقب في طبقة الأوزون . |