"na camisa" - Traduction Portugais en Arabe

    • على قميصه
        
    • على قميص
        
    • على قميصك
        
    • على القميص
        
    • في قميص
        
    • على قميصي
        
    • على قميصة
        
    • على قميصها
        
    • في قميصك
        
    • في القميص
        
    • تحت قميصي
        
    Fiz uma análise de massa à tinta que encontrei na camisa dele. Open Subtitles أنا فقط لم تحليل كتلة المواصفات على الطلاء وجدت على قميصه.
    Fibras no corpo e na roupa interior e não na camisa e calças. Porquê? Open Subtitles ألياف على جسمه,ملابسه الداخلية,لكن ليس على قميصه أو سرواله,لماذا؟
    Mas encontrámos saliva na camisa do Skinner. Open Subtitles لكنّنا وجدنا لعابا على قميص سكيننير الذي ما كان له.
    De facto, aposto que há muito sangue na na camisa de Dean Woods. Open Subtitles أراهن بأنّ هناك الكثير من الدم على قميص العميد
    Acho que temos mais comida na camisa que na boca. Open Subtitles هل تعلم؟ أعتقد أنه يوجد طعام على قميصك أكثر مما وضعناه داخل فمك
    Consegues imaginar o que é ver este sítio pelos olhos deles pela primeira vez? Tens alguma coisa na camisa, puto. Open Subtitles رؤية هذا المكان من مناظرهم الداخلية اول مرة؟ يوجد شيء على قميصك
    Eu comprometo-me com calças compridas. Só que hoje concentrei-me na camisa. Open Subtitles يمكنني الإلتزام بإرتداء سراويل طويلة لقد كنت مركز فحسب على القميص اليوم
    E mandá-lo ele deixar cair mostarda na camisa... para eu me sentir menos desastrada? Open Subtitles .. وتخبره بأن يلقي الخردل على قميصه حتى تشعرني وكأنني بلهاء
    E o sangue na camisa, está a ser analisado, se for encontrado um segundo tipo de sangue... Open Subtitles والدم الذي كان على قميصه يقومون بإجراء فحوصات عليه ليعلموا أن كان يحتوي زمرة آخرى...
    Ele tem de entornar o café na camisa, às sete e cinco. Open Subtitles يجب أن تنسكب القهوة على قميصه في الساعة 7: 05
    Nem todo homem em Fairview acabou com a impressão digital da acusada na camisa, só o sr. Sanchez. Open Subtitles حسنا ليس أي رجل بـ فيرفيو انتهى الأمر به بوجود بصمات المدعى عليها على قميصه لكن السيد سانشيز كان كذلك
    Não encontrámos cobalto na camisa do Ken Kramer, mas olha só. Open Subtitles الآن، لم نجد أي الكوبالت على قميص كين كرامر، ولكن ننظر في ذلك النمط.
    De acordo com o que descobri, a mancha na camisa do padrasto exalou da vítima quando tentou reanimá-la. Open Subtitles أجل، فبحسب تحقيقي، تمّ زفر الغشاوة على قميص زوج الأب من الضحيّة عندما حاول إنعاشها
    Como a serradura na camisa do sargento na morgue. Open Subtitles مثل نشارة الخشب على قميص الرقيب في المشرحة بالضبط
    O sangue na camisa. Prestou-lhe primeiros-socorros, não foi? Open Subtitles الدم على قميصك , لقد قمت بإنعاشها أليس كذلك ؟
    Provavelmente, é o sangue dele na camisa. Open Subtitles رجل ميت على الارجح هذه دماء الرجل الميت على قميصك
    Tenho de colar um recado na camisa? Open Subtitles هل تريدي أن أضع ورقة ملاحظة على قميصك كالطفل؟
    Trouxe os resultados do laboratório, do sangue na camisa que encontraste no barco. Open Subtitles حصلت للتو على نتائج المعمل لعينة الدماء التى أكتشفت على القميص الذى وجد فى القارب.
    Alguém tinha que pagar pelo sangue na camisa dos direitos humanos. Open Subtitles على احدهم أن يدفع الثمن عن ذلك الدم في قميص حقوق الانسان
    Tenho uma nódoa na camisa. Queria causar boa impressão. Open Subtitles لدي بقعة على قميصي أردت أن تأخذ عني انطباعاً جيد
    O sangue na camisa diz-nos que ele estava de pé, quando lhe partiram o nariz. Open Subtitles الدماء على قميصة تقول تقول انة كان واقفاً عندما كسرت انفة
    Sim, eu deixei cair café na minha blusa ontem, por isso, a idiota a andar pelo escritório com uma nódoa na camisa... Open Subtitles لقد سكبتُ القهوة على بلوزتى بالأمس لذا البلهاء المتجولة فى أرجاء المكتب ببقعة قديمة على قميصها ، ستكون أنا
    A câmara e o microfone estão cosidos na camisa. Open Subtitles تمت خياطة آلة التصوير ومكبر الصوت في قميصك
    Vi a fotografia da sua mãe na camisa. Open Subtitles رأيت صورة أمّك في القميص
    Há um na camisa! Open Subtitles هناك واحدة تحت قميصي !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus