"na campanha" - Traduction Portugais en Arabe

    • في الحملة
        
    • على الحملة
        
    • في حملة
        
    • للحملة
        
    • حملة انتخابيّة
        
    • في حملته
        
    • فى الحملة
        
    • أثناء حملة
        
    • فى حملة
        
    • في حملتك
        
    • بحملة
        
    • داخل حملة
        
    • مع حملة
        
    • من الحملة
        
    Como eles dizem nas reuniões, não as mentiras que dizemos na campanha. Open Subtitles كالذي يتحدثون عنه في الاجتماعات ليست الكذبات التي نطلقها في الحملة
    Queria fazer-te umas perguntas sobre o teu trabalho na campanha. Open Subtitles اود طوح بعض الأسئلة عليك عن العمل في الحملة
    Se a minha investigação interferir na campanha... de um certo candidato a presidente... devo dizer-lhe... que isso não me afecta o sono. Open Subtitles فإذا كان أسلوبى فى التحقيق سيؤثر على الحملة الإنتخابية للعمدة لابد أن أقر
    Ajudem na campanha de persuasão em massa que vai começar na primavera. TED ساعد في حملة الاقناع الضخمة التي ستبدأ هذا الربيع.
    É um bom homem, mas é uma altura muito delicada na campanha. Open Subtitles إنه رجل جيد لكنها لحظة مهمة بالنسبة للحملة
    - Boa sorte na campanha. Open Subtitles -قدّم حملة انتخابيّة جيّدة
    Um grande amigo meu que, por acaso, era Republicano, estava a concorrer ao Senado e pediu-me para trabalhar na campanha dele, para deixar a minha dor um pouco de lado. Open Subtitles أحد أصدقائي المقربين جداً، والذي صادف أن يكون جمهوري, كان مرشح ليكون سيناتور وطلب مني العمل في حملته لأنشغل عن حزني.
    Sete mil americanos renderam-se de uma só vez, na maior rendição em massa de americanos na campanha europeia. Open Subtitles سبعة الالاف جندى أمريكى أستسلموا فى معركة واحدة أضخم عملية أستسلام جماعى للجيش الأمريكى فى الحملة الأوروبية بأسرها
    Se levantasse o espetro de que o governo russo estava a interferir na campanha presidencial dos EUA, a administração arriscava-se a parecer que estava a interferir na campanha. TED من خلال تصعيد شبح أن الحكومة الروسية تدخلت في الحملة الرئاسية الأمريكية، خاطرت الإدارة كي لا تظهر أنها تدخلت بما لا يعنيها في الحملة نفسها.
    Não posso dizer quem sou, mas trabalhei na campanha. Open Subtitles لا أستطيع إخبارك بإسمي ، لكنني عملت في الحملة
    Ouve, todos nos sentimos da mesma forma, em relação ao que te aconteceu na campanha, está bem? Open Subtitles اسمع, الكل يشعرون بنفس الطريقة لما حدث لك في الحملة, حسناً؟
    Trabalhei na campanha do Gene McCarthy's. E votei no LBJ. Open Subtitles عملت في الحملة الإنتخابية لجين ماكارثي و صوت لليندون جونسون
    Quero que verifiques as contas de todos os envolvidos na campanha. Open Subtitles أريدكِ أن تـتأكدِ من حسابات الجميع هنا في الحملة
    Isso não vai acontecer, Jamie. Há uma fuga de informação na campanha. Open Subtitles هذا لن يحدث يا "جيمي" هناك من يسرب المعلومات في الحملة
    Mas tu, meu amigo, vais concentrar-te na campanha. Open Subtitles و لكن أنت يا رفيقي يجب أن يكون تركيزك على الحملة
    Como jovem ativista nigeriano da classe média, lancei-me, juntamente com toda a minha geração, na campanha para deter o governo. TED كناشط نيجيري صغير من عائلة متوسطة إندفعت مع جيل كامل في حملة لإيقاف الحكومة
    Não há muito o que fazer sobre isso na campanha, mas, deverá estar preparada para as perguntas. Open Subtitles كمشكلة للحملة, ولكن عليك الإستعداد للأسئلة
    - Boa sorte na campanha. Open Subtitles -قدّم حملة انتخابيّة جيّدة
    Antecipou todas as movimentações do Richmond, o que significa que já tem alguém infiltrado na campanha dele. Open Subtitles لقد توقعت كل حركة "فعلها "ريتشموند ذلك يعني أن في الأصل لديك شخص في حملته
    Eu disse-lhe que precisava dele na campanha. Open Subtitles انا اخبرت بيتر اننى بحاجة الية فى الحملة
    A minha táctica é usar várias manobras... demonstradas por Touro Sentado em Little Bighorn... e pelo marechal-de-campo Rommel na campanha do Norte de África. Open Subtitles نظرتي التكتيكية إستعمل مناورات مختلفة متظاهر بجلوس الثور في قليلا بيجور ومشير روميل أثناء حملة شمال أفريقيا.
    Estás na campanha de terraformação, Tenente. Open Subtitles أنت فى حملة تحسين وتعديل كوكب "تيرا" أيها الملازم.
    Parece que precisa de ajuda na campanha. Open Subtitles يبدو انك تستطيع الاستفادة من بعض المساعدة في حملتك
    - O que é um pouco estranho, com o interesse delas na campanha da sua mulher. Open Subtitles مما يجعل الأمر غريباً اهتمامهم بحملة زوجتك
    A MA pensa que alguém na campanha de Dixon sabia que ele ia ser morto. Open Subtitles المخابرات تعتقد ان شخص ما من داخل حملة ديكسون يعلم انه كان سيغتال
    Isso, que estás do lado do Não, e que estás à minha procura para me meter na campanha. Open Subtitles No بأنك مع حملة وبأنك تريدني ان اقود هذه الحملة
    A primeira vez que ele concorreu, pediu-me para estar na campanha, mas eu não quis ser um escândalo. Open Subtitles في أول مره رشح نفسه لمجلس الشيوخ طلب مني أن اكون جزء من الحملة ولكن لم اريد ان اكون بعض من فضحية العاصمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus