"na chaminé" - Traduction Portugais en Arabe

    • في المدخنة
        
    • فوق المدخنة
        
    • المدخنةِ
        
    • فى المدخنة
        
    • في مدخنتنا
        
    • من المدخنة
        
    Se pusermos o óleo na chaminé mataremos a todos! Open Subtitles سنصب الكيروسين في المدخنة وسنقتل اي شخص يخرج من الباب
    Nós estávamos a arrombar uma casa e ficámos presos na chaminé. Open Subtitles ايرل، انه رالف. لدينا مشكلة كبيرة. أنا وراندي كنا نحاول الدخول الى أحد البيوت، وقد انحصر في المدخنة.
    A arma ficou na chaminé durante quatro anos. Open Subtitles السلاح علق في المدخنة لمدة 4 سنوات
    Aquelas meias não foram penduradas cuidadosamente na chaminé. Open Subtitles هذه الجوارب ليست معلقة بعناية فوق المدخنة.
    Foi assassinado, pegaram-lhe fogo, enfiaram-no numa chaminé, e as únicas impressões digitais que estão na chaminé são suas. Open Subtitles هو قُتِلَ، حَرقَ، حَشا في a مدخنة، والطبعات الوحيدة على المدخنةِ لك.
    Tudo isto para explicar porque é que o Pai Natal do amor fica sempre preso na chaminé. Open Subtitles كل ما فى هذه المحاولات المؤثرة فى العواطف لتوضح لماذا محبوبنا (سانتا) يواصل الأصابة بالسعال فى المدخنة
    Temos uma coisa a viver na chaminé, mas não temos um rato há dois anos, então não fazemos perguntas. Open Subtitles حسناً, هنالك شيئاً يعيشُ في مدخنتنا ولكنَّنا لم نحضى بفأرةٍ واحدة لمدة سنتين
    - Ei! - É o meu ex-marido e já está na chaminé. Open Subtitles هذا زوجى السابق وهو خرج للتو بالفعل من المدخنة
    Porque se o rapaz estiver preso na chaminé, ...e queimar os pés faz com que lutem para sair dela. Open Subtitles -نعم لأنهم حتى اذا علقوا في المدخنة فان شواء ارجلهم يجعلهم يسرعون بالخروج
    na chaminé. Open Subtitles أين كان هذا؟ في المدخنة
    Daquele que vive na chaminé. Open Subtitles النوع الذي يعيش في المدخنة
    Fumo na chaminé. Open Subtitles دخان في المدخنة.
    Não deveria fazer ninho na chaminé. Open Subtitles لا يجب أن تعشعش في المدخنة!
    Foi o Melman que ficou preso na chaminé. Open Subtitles (ميلمان) هو من علق في المدخنة
    na chaminé. Open Subtitles في المدخنة
    Suponhamos que este chapéu de chuva está na chaminé. Open Subtitles سنتظار أن المظلة ارتفعت فوق المدخنة
    Porque esses escudos na chaminé estão em branco? Open Subtitles لماذا تلك الدروع فوق المدخنة فارغة؟
    Acho que está na chaminé. Open Subtitles أعتقد إنه فى المدخنة
    "Acho que há um texugo a viver na chaminé. Open Subtitles هناك ابن عرس يعيش في مدخنتنا
    A luz nas janelas, o fumo na chaminé. Open Subtitles الضوء الدافئ في النوافذ الدخان المنبعث من المدخنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus