Ofereceram-me um emprego no Museu de Antropologia na Cidade do México. | Open Subtitles | حصلتُ على عمل.. في متحف علم الأجناس في مدينة مكسيكو. |
Isto são tacos comidos na Cidade do México perto de uma estação de comboios entre 5 e 6 de Julho. | TED | أكلت كل هذه التاكوز في مدينة مكسيكو بالقرب من محطة قطار من 5 إلى 6 من يوليو. |
Antes do colapso do sistema comunista, eu tive o privilégio de conhecer muitos cosmonautas na Cidade do Espaço e noutros locais na Rússia. | TED | قبل انهيار النظام الشيوعي، تشرفت بمقابلة الكثير من رواد الفضاء في مدينة الفضاء ومناطق أخرى في روسيا. |
Em 1925, Frida Kahlo estava a regressar a casa da escola na Cidade do México quando o autocarro em que seguia chocou contra um eléctrico. | TED | في عام 1925، كانت فريدا كاهلو عائدة من المدرسة إلى المنزل في مدينة مكسيكو عندما اصطدمت الحافلة التي كانت تنقلها بترام. |
Na África do Sul, na Cidade do Cabo, a comunidade local de Philippi ofereceu-me a única parede de betão da favela. | TED | في جنوب أفريقيا، في كيب تاون،. المجتمع المحلي من فيلبي عرض علي الجدار الخرساني الوحيد في الأحياء الفقيرة. |
"Eu era um pobre alfaiate na Cidade do Califa." | Open Subtitles | كنت أعيش كخياط فقير الحال, في مدينة الخليفة العظيم |
Há um ano, na Cidade do México, mandaste matar o meu companheiro, mas deixaste-me viver. | Open Subtitles | قبل سنة في مدينة المكسيك كنت قد قتلت شريكي لكنّك تركتني حيّ |
Acabei de saber que o Steven Bloom requisitou uma remoção de cadáver na Cidade do México! | Open Subtitles | لقد علمت لتوي أن ستيفن بلوم استدعى فريق انتشال الجثث في مدينة ميكسيكو |
Quando algum dos meus chama uma equipa de remoção de cadáveres a um hotel na Cidade do México, podem ter a certeza de que vou ouvir falar disso. | Open Subtitles | عندما يقوم شخص من فريقي بدعوة فريق انتشال جثث في مدينة ميكسيكو فلتكن متأكدا بأنني ساعرف بخصوص ذلك |
Conseguimos. A equipa perfeita na Cidade do Amor. | Open Subtitles | لقد نجحنا ،عثرنا على افضل فريق في مدينة الحب |
Trabalhava para o governo na Cidade do México como director de logística no Ministério da Cultura. | Open Subtitles | كان مدير معهد الثقافة في مدينة مكسيكو |
Este barquinho foi feito na Cidade do amor fraternal. | Open Subtitles | هذه المقالي مصنوعة في مدينة الحب الأخوي |
Eu não gosto de me gabar, porque gabar não é comigo, mas, a última vez que joguei o 4º buraco, na Cidade do Kuwait. | Open Subtitles | , أنا لا أحبُ التفاخر , لآن التافخر ليس مريحٌ لي أخر مرة لعبتُ رقم 4 "في مدينة " الكويت |
20 anos de trabalho, 2 anos na Cidade do México. | Open Subtitles | عشرين سنة من العمل (وسنتين في مدينة (مكسيكو سيتي |
Ele continua a perguntar porque estamos na Cidade do "vinho". | Open Subtitles | يستمر بالسؤال عمّا نفعله في مدينة "الرّاح". |
Aqui o nosso amigo disse que estiveste na Cidade do México. | Open Subtitles | "لقد أخبرنا صديقنا الصغير بأنكِ كنتِ في مدينة "ميكسيكو |
Talvez devesse agradecer-lhe. Todo o tempo que passaram juntos, na Cidade do México. | Open Subtitles | لربما يتعين علي شكرك فكل ذلك الوقت كنتما معاً في مدينة "المكسيك" |
Mergulhador experiente da Marinha Americana ligado à Unidade Experimental de Mergulho na Cidade do Panamá e depois designado para Little Creek. | Open Subtitles | غواص بحري أمريكي خبير إستناداً إلى وحدة الغطس التجريبي في مدينة "بنما" |
Já estive vezes suficientes na Cidade do México. | Open Subtitles | لقد كنت في مدينة مكسيكو عدة مرات |
Descobri isso ao viver na Cidade do Cabo durante cerca de cinco anos. | TED | لقد إكتشفت الاتي بعد أن عشت في كيب تاون لمدة خمس سنوات في ذلك الوقت. |
Segunda: o que está a acontecer na Cidade do Cabo está a atingir muitas outras cidades e países do mundo. | TED | الثاني: ما يحدث في كيب تاون في طريقه أن يحدث لعدة مدن ودول أخرى حول العالم. |