há mais de um século. O físico britânico John Tyndall, na década de 1850, efetuou medições em laboratório da radiação infravermelha, que é calor. | TED | الفيزيائي البريطاني جون تيندال، في خمسينيات القرن 19، أجرى قياسات مخبرية على الإشعاعات تحت الحمراء، والتي هي الحرارة. |
Cartwright afirmou, na década de 1850, que a escravatura era benéfica para os negros por razões médicas. | TED | قال كارترايت في خمسينيات القرن التاسع عشر أن الرق كان مفيداً لأصحاب السلالة السوداء لأسباب طبية. |
na década de 1250, os mongóis conquistaram os territórios islâmicos até Bagdad, enquanto no Oriente, o domínio deles estendeu-se até ao sul da China em 1279. | TED | في خمسينيات القرن الثالث عشر، استولى المغول على الأراضي الإسلامية حتى بغداد، بينما توسعوا في الشرق حتى جنوب الصين بحلول 1279. |
na década de 1930 foram realizadas sessões de espiritismo na minha casa, as pessoas disseram que viram uma sombra, uma sombra. | Open Subtitles | في عام 1930 قام بعض الاشخاض بجلسات تحضير الأرواح في منزلي وقال هؤلاء الأشخاص بأنهم رأوا الأشباح .. الأشباح |
Isto aconteceu na Holanda na década de 90 durante o famoso surto de gripe suína. | TED | حدث هذا في هولندا في عام 1990 خلال اندلاع انفلونزا الخنازير. |
Então, na década de 1920, tínhamos para-brisas resistentes à quebra. | TED | لذلك في عام 1920 ابتكرنا الزجاج المضاد للكسر. |
O seu último emprego foi na Heritage Tours um negócio que iniciou na década de 50, sobretudo para ajudar judeus ricos a procurar as suas famílias mortas. | Open Subtitles | "(كان عمله الأحدث في جولات (هيرتاج تورز" "وهو عمل بدأه في خمسينيات القرن العشرين" في المقام الأول لمساعدة اليهود الأثرياء" "على البحث عن عائلاتهم الميتة |
Antes de o pão fatiado ser inventado na década de 1910, pergunto-me o que é que eles diriam? | TED | الآن، قبل إبتكار شرائح الخبز في عام 1910 أستغرب ماذا كانوا يقولون؟ |
na década de 80, Rustin admitiu publicamente ser homossexual e foi fundamental em chamar a atenção para a crise do HIV. | TED | في الثمانينات، خرج علنًا كمثلي الجنس، وكان دوره فعالًا في لفت الانتباه إلى أزمة الإيدز حتى وفاته في عام 1987. |
Eddie Durham, o pioneiro do jazz... conheceu Emmet em Chicago, na década de 30. | Open Subtitles | إيدي دورهام , الذي يعتبر كأعظم رائدي الجاز قابل إيميت في شيكاغو في عام 1930 |
na década de 1860, uma série de arqueólogos começaram a examinar e identificar os lugares associados com a vida do Buda. | Open Subtitles | في عام 1860 بدأ فريق من علماء الآثار محاولاتهم للتعرف على الأماكن المرتبطة بوقائع حياة بوذا |
O misterioso alquimista, conhecido apenas por Fulcanelli, alega que, na década de 1920, decifrou os símbolos maçons nas catedrais góticas. | Open Subtitles | الكيميائي الغامض و المعروف فقط بإسم فوكانالي إدعى في عام 1920 بأنه قد تمكن من فك شفرات الرموز الماسونية |
O primeiro cientista a pensar realmente sobre ela foi Isaac Newton, na década de 1680, e ele disse o seguinte: | Open Subtitles | حسناً، فأول عالم في الواقع تفكر في ذلك كان "إسحاق نيوتن" في عام 1680م. وقال هذا: |
As raparigas usavam-nos na década de 20. | Open Subtitles | كانت تلبسهم الراقصات في عام 1920 |