"na divisão" - Traduction Portugais en Arabe

    • في القسم
        
    • في شعبة
        
    Foi o mesmo na Divisão. Ninguém quer se meter. Open Subtitles و نفس الوضع في القسم لم يتمكن من الوصول إلى أي شخص
    A menos que queiras que toda a gente na Divisão fique a pensar que és cobardolas. Open Subtitles إلا إذا كنت تريد كل من في القسم يعتقدون أنك جبان.
    Faz sentido fazer o relatório aqui porque não há qualquer informação da operação de Wald na Divisão. Open Subtitles ومن المنطقى ان استجوبها هنا لأن ليس هناك اي معلومات لوالد في القسم
    Talvez lhe interesse saber que sou assistente voluntário na Divisão de Homicídios. Open Subtitles قد يكون مثيراً لكما أن تعرفا أنني من المساعدين المتطوعين في شعبة التحقيق بجرائم القتل بنفسي
    Acho que ele começou no FBI na Divisão de crimes organizados. Open Subtitles أعتقد أنّه بدأ العمل في شعبة الجريمة المنظمة لدى المباحث الفيدراليّة.
    Quando eu trabalhei para Carrie na Divisão, éramos amigas. Open Subtitles عندما عملت مع كاري في القسم كنا أصدقاء
    Sei que, na Divisão Três, eras um rato de laboratório. Open Subtitles أعرف أنك كنت فأراً للتجارب في القسم الثالث
    Ela disse ao Milo que estavas na Divisão e que eras capaz de ficar lá todo o dia. Open Subtitles حقاً, و أنا سمعتها تخبر "مايلو" أنك في القسم و ستبقي هناك طوال اليوم.
    Paul Spector... é acusado de em 10 de Dezembro de 2011... na Divisão do Tribunal do Condado de Belfast, ter assassinado Fiona Gallagher, contrário à lei comum. Open Subtitles (بول سبيكتور) أنتَ متهم أنكَ في اليوم العاشر من شهر ديسمبر عام 2011 (في القسم الخاضع لمحكمة إقليم (بيلفاست
    Que no dia 16 de Abril de 2012 na Divisão do Tribunal do Condado de Belfast ter morto Sarah Kay, contrário à lei comum. Open Subtitles وأنكَ في اليوم السادس عشر من أبريل لعام 2012 (في القسم الخاضع لمحكمة إقليم (بيلفاست قتلت (سارة كاي) مخالفًا بذلك القانون العام
    Que no dia 20 de Abril de 2012 na Divisão do Tribunal do Condado de Belfast ter morto Joseph Brawley, contrário à lei comum. Open Subtitles أنكَ في العشرين من أبريل عام 2012 (في القسم الخاضع لمحكمة إقليم (بيلفاست قتلت (جوزيف براولي) مخالفًا بذلك القانون العام
    Que no dia 20 de Abril de 2012 na Divisão do Tribunal do Condado de Belfast, tentou matar Open Subtitles أنكَ في العشرين من أبريل عام 2012 (في القسم الخاضع لمحكمة إقليم (بيلفاست
    Que no 3 de Maio de 2012 na Divisão do Tribunal do Condado de Belfast ilícita e ilegalmente prendeu Rose Stagg e deteve Rose Stagg contra a sua vontade, contrário à lei comum. Open Subtitles وأنكَ في الثالث من مايو عام 2012 (في القسم الخاضع لمحكمة إقليم (بيلفاست قمت بإحتجاز غير قانوني ومؤذي (لـ (روز ستاغ
    Vou estar na Divisão, a reportar. Open Subtitles سأكون في "القسم" لأقدم إفادتي
    Que no dia 15 de Março de 2012 na Divisão do Tribunal do Condado de Belfast ter morto Alice Parker Monroe, contrário à lei comum. Open Subtitles وأنكَ في الخامس عشر من مارس عام 2012 (في القسم الخاضع لمحكمة إقليم (بيلفاست (قتلت (أليس باركر مونرو مخالفًا بذلك القانون العام
    Ele está na Divisão de psiquiatria do hospital, a ser observado e é horrível. Open Subtitles وقد احتجز في القسم النفسي لمشفى مقاطعة (ويليمايت) المراقبة و... الوضع مروّع
    Que ricas escavações têm aqui na Divisão de homicídios. Open Subtitles يا لها من قاعة جميلة هنا في شعبة الجرائم الكبرى.
    Adorei cada segundo que passei na Divisão Cyber. Open Subtitles لقد أحببت كل لحظة قضيتها في شعبة السيبرانية
    Passei 11 anos a trabalhar nos Homicídios de Seattle, sete anos na Divisão de Inteligência. Open Subtitles قضيت 11 سنة أعمل في وحدة "سياتل" لجرائم القتل سبع سنوات في شعبة الإستخبارات
    Estive na Divisão de Manila nos últimos 4 anos, mantendo a minha cabeça abaixada, cuidando da minha vida. Open Subtitles "كنت في شعبة "مانيلا خلال السنوات الأربع الماضية نكس رأسي جعلها تُعارض عملي الخاص
    Quantificámos este comportamento utilizando uma aplicação personalizada de seguimento da locomoção, desenvolvida por Pietro Perona, o meu colaborador, que trabalha na Divisão de engenharia elétrica, aqui na CalTech. TED لذا قمنا بقياس هذا السلوك بشكل كمي باستخدام برامج تتبع حركة متخصصة قام بتطويرها مساعدي "بيترو بيرونا" والذي يعمل في ‎ شعبة الهندسة الكهربائية في معهد كاليفورنيا للتكنولوجيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus