"na doca" - Traduction Portugais en Arabe

    • على الرصيف
        
    • في المرفأ
        
    • عند المرفأ
        
    • الحوض الجاف
        
    • عند المرسى
        
    • في المرسى
        
    • رصيف الميناء
        
    • حوض السفن
        
    Amanhã às 19h na doca Este. Certifique-se de que ele vai para a certa. Open Subtitles السابعة مساءا على الرصيف الشرقى تأكد بأنه لن يخطىء ذلك
    E que as encontrava na doca. Eu menti-lhe também. Open Subtitles و أنني سألاقيهم على الرصيف و قد أخبروها أيضاً
    E o camião que vimos na doca está de partida. Open Subtitles أيضا ، الشاحنة التي شاهدناها في المرفأ تُغادر الآن
    - Devem tê-lo mudado na doca. Open Subtitles حسنا اين هو لا اعرف لا بد انه بدله هناك في المرفأ في مكان ما
    Este DJ do Dubai vai "girar" na doca abandonada de Bushwick. Open Subtitles ذلك الدي جي من دبي سيقيم حفلة عند المرفأ الهجور في "بوش ويك"
    Quando é que entra na doca? Open Subtitles متى يمكننا ادخالها الى الحوض الجاف ؟
    Então, deve ter parecido que ela estava de pé na doca. Open Subtitles إذن... لكانت ستبدو وكأنّها تقف عند المرسى وحسب.
    - Não. - Óptimo. Estarei na doca às 8. Open Subtitles -لا ، جيد سَأكُونُ في المرسى عند الثامنه
    Não lembro de ti na doca, onde nos enfiam sacos na cabeça, depois de nos darem choques. Open Subtitles لا أذكرك من رصيف الميناء حيث وضعتم أكياس على رؤوسنا بعد أن ضربتونا
    Ele diz que se encontraram na doca, um sítio movimentado com barcos. Open Subtitles يقول انه قابل الرجل في حوض السفن حوض سفن ممتلئ بالقوارب
    Dra. Weir, a Dédalo pede autorização para aterrar na doca leste. Open Subtitles دكتورة مير ديدالوس تطلب الاذن بالهبزط على الرصيف الشرقى
    Só porque não há pacóvios na doca, não quer dizer que não estejam no submarino. Open Subtitles عدم وجود أيّ أعوان على الرصيف لا يعني عدم وجودهم في الغوّاصة
    O homem da Cunard diz que temos de estar na doca uma hora antes. Open Subtitles ذلك الرجل من كونراد يريدنا ان نكون على الرصيف قبل الموعد بساعة
    - Vamos de carro. Devem estar na doca. Open Subtitles لنركب السيارة إنهما على الرصيف على الأغلب
    Empilhe as caixas junto à porta do hangar, iremos colocá-las numa "palette" e descarregá-las na doca, assim que chegarmos ao porto. Open Subtitles ،كدّس الحقائب عند باب الحظيرة سنضعها في المنصة النقالة ونفرغها على الرصيف حالما نصل للميناء
    na doca, tu nos ias matar. Open Subtitles هناك في المرفأ كنت ستقتلنا بمجرد أن تنظر إلينا
    Estava na doca, naquela noite, e eu gostaria de saber porquê. Open Subtitles لأنك كنت في المرفأ تلك الليلة, و انا أريد معرفة سبب وجودك هناك.
    Ele esteve na doca depois de partires. Open Subtitles كان يتجول في المرفأ بعد مغادرتك
    Aguardar na doca número dois. Open Subtitles استعد عند المرفأ رقم اثنين
    Devíamos ligar ao Buster para se juntar a nós na doca, não? Open Subtitles أظن ان علينا الأتصال بـ (باستر) ونجعله يلاقينا عند المرفأ, أليس كذلك؟
    Estão na doca seca. Open Subtitles مازالوا في الحوض الجاف
    Ele está na doca com o capitão Mello. Open Subtitles (إنه عند المرسى بصحبة القبطان (ميلو
    Quero aqueles mantimentos que estão na doca! Open Subtitles لا أريد الأموال ، أريد تلك الإمدادات الموجودة في المرسى .
    na doca norte. No ancoradouro sete. Open Subtitles المرفأ الشماليّ، رصيف الميناء رقم 7
    Certo dia, estava sentado na doca e viu uma arraia a flutuar por baixo dos seus pés. TED كان جالساً أمام حوض السفن يوماً ما ورأى سمكة اسيتغراي تطوف تحت قدميه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus