"na energia" - Traduction Portugais en Arabe

    • في الطاقة
        
    Pesamos na energia renovável como o conjunto de soluções mais importantes. e são, muito importantes. TED فنفكر في الطاقة المتجددة كأهم مجموعة من الحلول، وهي هامة للغاية.
    Quando a reacção é gradual, a alteração na energia é leve. Open Subtitles حينما يكون التفاعل تدريجي، التغير في الطاقة يكون طفيف.
    O resumo que me deste sobre os ativos dele, qual é a percentagem na energia nuclear? Open Subtitles الملخص الذي أعطيتني إياه عن ممتلكاته كم حجم ثروته في.. الطاقة النووية؟
    Parece que uma enorme mudança na energia atmosférica provoca uma alteração no estado mental deles. Open Subtitles وتبين أن تحولا كبيرا في الطاقة في الغلاف الجوي يمكن أن يسبب تغييرا في حالتهم النفسية
    É aquele em que eu estou interessado, aquele em que o meu grupo tem investido, mas há outros, na energia renovável, na medicina, em materiais estruturais, em que a ciência nos vai dizer para avançarmos para o nano. TED وإنها أحد الأشياء التي أهتم بها، وبالفعل تبذل مجموعتي فيها جهدا، لكن هناك أشياء أخرى في الطاقة المتجددة وفي الطب، وفي المواد البنائية، وحيثما يوجد العلم لأنه يحثنا على الاتجاه نحو تقنية النانو.
    Não caem. Vivem num mundo tridimensional. onde não há diferença na energia entre ir neste sentido, neste sentido, neste sentido ou neste sentido. TED انهم يعيشون في عالم ثلاثي الأبعاد حيث هناك لا فرق في الطاقة بين الذهاب في هذا الاتجاه، ذاك الاتجاه، ذاك الاتجاه أو ذاك الاتجاه.
    Porque um terço da fortuna dele está na energia nuclear. Open Subtitles لأن ثلث ثروته مستثمرة في الطاقة النووية
    Senhor, os satélites da SHIELD estão a detectar um aumento na energia cósmica. Open Subtitles (سيدي , الأقمار الصناعية لـ(شيلد تكتشف زيادة مفاجئة في الطاقة الكونية
    Mas... poderei usar uma toalha de papel? (Risos) A resposta está na "energia incorporada". TED ولكن خطر ببالي .. هل يجب أن استخدم هذا المنديل ؟ ( ضحك) والإجابة تكمن في الطاقة التي يمثلها ذلك المنديل - الطاقة المجسمة -
    Pensem na célula como um hardware. Pensem nos genes como um software. À medida que começamos a pensar na vida como um código que é intermutável. que pode transformar-se em energia, em comida, em fibras, em seres humanos, que pode transformar-se numa série de coisas, temos de mudar a nossa abordagem quanto à maneira de estruturar, lidar e pensar na energia de uma maneira muito diferente. TED فكروا في الخلية على أنها عتاد صلب. فكروا في الجينات كبرمجيات. وفي إطار ذلك تبدؤون في التفكير في الحياة على أنها شفرة تبادلية، يمكن أن تصبح طاقة، يمكن ان تصبح طعاما، يمكن أن تصبح ليفا، يمكن أن تصبح إنسانا، يمكن أن تصبح سلسلة كاملة من الأشياء. ثم عليكم أن تنقلوا مقاربتكم مثل كيفية القيام بهيكلة و التعامل والتفكير في الطاقة في طريقة جد مختلفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus