na escrita criativa, a localidade evidencia a humanidade. | TED | في الكتابة الإبداعية فالمحلية تنم عن الإنسانية. |
"Má ortografia, "incorreção bem como falta de elegância de expressão na escrita". | TED | "التهجئة الخاطئة ، الخطأ ، واللا أناقة في التعبير في الكتابة " |
Não lhe digas para pôr isto na escrita. | Open Subtitles | لا تخبرها بالاستفادة من ذلك في الكتابة |
O nosso enorme esforço na criação células sintetizadas tornou-nos líderes mundiais na escrita de ADN. | TED | الجهود العظيمة لإنشاء الخلايا الصناعية جعلتنا قادة العالم في كتابة الحمض النووي. |
Tem sido essencial na escrita de ADN em imensas experiências nas quais a minha equipa e investigadores em todo mundo estão trabalhar. | TED | والتي أصبحت أمراً أساسياً في كتابة الحمض النووي خلال العديد من التطبيقات حيث أن فريقي والباحثون حول العالم يعملون عليها. |
Primeiro, tenho notícias tuas, e depois constato que fizeste montes de progressos na escrita. | Open Subtitles | "أوّلا للإطمئنان على أحوالك ثانيا لرؤية تطورك السريع في الكتابة" |
Também há o principio da incerteza, que faz parte da mecânica quântica, se bem percebi. [Já não sou original. Sou uma fraude] Isto acontece constantemente na escrita. | TED | ويوجد ايضا مبدأ التشكيك كجزء من آلية الميكانيكا الكمية، كما فهمتها. (ضحك) وهذا يحدث بإستمرار في الكتابة. |
- Não há atalhos na escrita. | Open Subtitles | -لا توجد طرق مختصرة في الكتابة |
Não tenho a certeza, mas, reparei neste símbolo recorrente na escrita no corpo do Brennan. | Open Subtitles | لست متأكداً بالفعل، لكن بقيت ألاحظ هذا الرمز المتكرر (في الكتابة على جثة (برينان |
Lucy, põe isso na escrita. | Open Subtitles | (لوسي)، استفيدي من ذلك في الكتابة |
Também há coisas muito inquietantes que me trazem informações que me vão ajudar na escrita do livro. | TED | هناك ايضا اشياء ,غريبة قليلا, التي تمدني بالمعلومات التي تساعدني في كتابة كتابي |