Já estaria na Espanha agora. | Open Subtitles | أنا كان يمكن أن أكون في إسبانيا بهذا الوقت. إسبانيا؟ |
Depois que perdemos na justiça, decidimos fazer um mochilão na Espanha por duas semanas. | Open Subtitles | بعد أن خسرنا قضية المحكمة قرّرنا التجول في إسبانيا لإسبوعين. |
Como testemunho da sua passagem, deixaram para trás misteriosas gravuras e pinturas, como este painel de humanos, triângulos e ziguezagues, de Ojo Guareña, na Espanha. | TED | وكشاهدٍ على مرورهم من هنا، تركوا خلفهم نقوشا ولوحات غامضة، مثل هذا مجموعة من البشر والمثلثات والخطوط المتعرجة من أوجو جوارينيا في إسبانيا. |
O meu pai fez documentos falsos para os dissidentes de Franco na Espanha. Também contra Salazar, em Portugal. E também contra a ditadura dos coronéis, na Grécia. E mesmo em França. | TED | والدي زور الاوراق للمنشقين عن فرانكوا في اسبانيا .. وسالازار في البرتغال و الديكتاتوريين في اليونان وحتى في فرنسا |
Foi uma óptima foto, na Espanha. Aquele, voando. | Open Subtitles | كانت صورة عظيمة في اسبانيا الشخص الذي طار في الهواء |
A família dela mora na Espanha, e acho que não devo avisá-los. | Open Subtitles | عائلتها في اسبانيا ولا ادري أيتعين على اخبارهم |
Descobri que vão atacar uma base do exército na Espanha. | Open Subtitles | إكتشفنا إنهم يخططون للهجوم على قاعدة عسكرية في أسبانيا |
Não se parece com nada no mundo cristão, mas sim com grandes mesquitas na Síria e no Egito, e, é claro, com uma na Espanha | Open Subtitles | إنها ليست مشابهة لأي شيء في العالم المسيحي، ولكنها تشابه الكثير من المساجد الكبيرة في سوريا ومصر وبطبيعة الحال أحد المساجد في إسبانيا |
Seu amigo grego foi apagado na Espanha. | Open Subtitles | صاحبك اليوناني أصبح مَمْحوا في "إسبانيا". |
O Lance nasceu na Espanha, onde, antes de se tornar actor, era um membro do CNI, a Agência de Inteligência Espanhola. | Open Subtitles | لانس " ولد في " إسبانيا " حيث " قبل أن يصبح ممثلاً كان عضواً في " سي إن آي " الوكالة الإستخبارية الإسبانية |
na Espanha eu tinha muitos criados, e pagava-os. | Open Subtitles | في (إسبانيا) كان لدي العديد من الخدم، وكنت أدفع لهم |
Dizem que é a primeira vez que na Espanha reféns são terroristas. | Open Subtitles | يقولون أنها أول مرة يُحتجز في (إسبانيا) رهائن إرهابيين |
Os seus pilotos são bem treinados, como Adolf Galland, com o seu charuto da marca, que lutou contra os republicanos na Espanha. | Open Subtitles | طيارونه كَانَ عِنْدَهُمْ الكثير مِنْ التجربةِ, مثل أدولف كالاند، سيجارِه ذوالعلامة التجاريةِ، الذي قاتلَ ضدّ الجمهوريون في إسبانيا. , |
Segundo a pesquisa do Mateo, os lugares de sequestro mais frequentes são em Saint-Jean Pied de Port, na França e Roncesvalles na Espanha. | Open Subtitles | وفقا لأبحاث (ماتيو)، أكثر موقعي اختطاف شيوعًا هو (سان-جين دو بور) في (فرنسا)، و(رونسيزفايس) في (إسبانيا) |
Fez a guerra na Espanha com o 5º Regimento. | Open Subtitles | ومضت خلال الحرب في اسبانيا مع فوج 5. |
Não tenho certeza se quero morar na Espanha. Digo... | Open Subtitles | انا لا لست متاكدة اني اريد العيش في اسبانيا اعني |
Sabe da recente viagem que ele fez para Galícia, na Espanha? | Open Subtitles | هل كنت تعلمين برحلته التي ذهب بها مؤخرا الى غليسيا في اسبانيا |
Na semana em que os 3 estavam na Espanha, os serviços na Santiago de Compostela foram cancelados quando o padre morreu. | Open Subtitles | في اسبانيا المراسم في سانتياغو دي كومبوستيلا الغيت عندما مات القسيس هناك |
É possível que Matthew e os outros tenham matado alguém na Espanha. Não. | Open Subtitles | من المحتمل ان ماثيو و الاخرين قتلوا احدا في اسبانيا |
Há 4 meses... foi logo após a morte na Espanha. | Open Subtitles | قبل 4 اشهر هي فترة ما بعد الوفاة في اسبانيا فورا |
Semana passada, na Espanha, estava com Ballesteros, um empresário... um socialista de longa data. | Open Subtitles | لقد كنت في أسبانيا الأسبوع الماضي مع باليستيروس وهو رجل الأعمال واشتراكي مخلص احزروا ماذا قال ؟ |
Você escolherá uma noiva na Espanha e você se tornará o Borgia que sempre esperei que você fosse. | Open Subtitles | ينبغي عليك انتقاء عروس في أسبانيا وعليك أن تصبح من عائلة بورجيا دائماً آمل أنك ستكون كذلك |