Eu estava à frente dele, na fila para o bebedouro. | Open Subtitles | كنت أمامه في طابور . الشرب من نافورة المياه |
Não. Toda a gente na casa dos 30 espera na fila para o duche. | Open Subtitles | لا ، الجميع حين يبلغ الثلاثين ينتظـر دوره بالحمـام في طابور |
Se não passarem dos 60 por cento vão passar muitas horas juntos na fila para o centro de emprego. | Open Subtitles | إذا لم تصلوا إلى معدل النجاح الذي يبلغ 60 بالمئة فستمضون وقتاً أطول معاً في طابور مركز التوظيف. |
Seria apenas mais um excêntrico na fila para ver um filme sobre o espaço. | Open Subtitles | سيكونون مهووسين آخرين يصطفون لرؤية فيلم فضائي |
Há um monte de pessoal na fila para o elevador lá em baixo. | Open Subtitles | هنالك مجموعة كبيرة من الأشخاص يصطفون بالطابق السفلي لأجل المصعد. |
Só o tempo o dirá... Kent Brockman, na fila para o dinheiro do velhote. | Open Subtitles | الوقت وحده سيخبرنا، (كينت بروكمان) من طابور لأموال رجل عجوز |
O Fisher acabou de telefonar, está na fila para o filme. | Open Subtitles | لقد إتصل (فيشر) للتو من طابور الفيلم |
Estás na fila para a vacina contra o sarampo. | Open Subtitles | أنت في طابور للحصول على لقاح الحصبة |
Uma vez falei com ela na fila para a comida. | Open Subtitles | تحدثت معها مرة في طابور الكافتيريا |
Odeio esperar na fila para morrer. | Open Subtitles | أكره الإنتظار في طابور للموت |
Escuta, ouvi uma coisa na fila para a tatuagem com purpurinas. | Open Subtitles | لكن أنصت (سمعتُ شيئاً في طابور (أوشام-اللماعة |
As pessoas tem estado a espera na fila para me usar desde de que fui capa da Wire aos 22, por isso | Open Subtitles | كان الناس يصطفون لإستخدامي بعدما تصدّرت مجلة "وايرد" في ...عمر 22 |