Começa com uma comichão na garganta que passa a ser tosse. | TED | يبدأ الأمر بدغدغة في الحلق ومن ثم يتحول الى كحة. |
Obrigada. Detesto tudo o que tenha um palito. Eles alojam-se na garganta. | Open Subtitles | شكرا لك، أكره أي طعام بعصي الأسنان لأنه يبيت في الحلق |
Enfia-se uma espátula gigante na garganta deles e espera-se. | Open Subtitles | تضع عوداً ضخماً لتنظيف الأذنين في حنجرته وتنتظر |
Ele tem plástico na garganta. Temos de ir ao hospital. | Open Subtitles | هناك قطعة بلاستيكية عالقة في حلقه سنذهب الى المستشفى |
As marcas na garganta da prostituta são superficiais, cortes inseguros. | Open Subtitles | الجروح في حلق العاهرة كلها سطحية جروح عدم ثقة |
Não só porque temos um nó na garganta mas porque seria muito embaraçoso. | TED | ولا يقتصر الأمر على ضيق التنفس في حلقك بل سيكون الأمر محرجاً جداً. |
Ela está com problemas em respirar. Talvez tenha algo na garganta. | Open Subtitles | أعتقد أنها عندها مشكلة في التنفس يوجد شئ في حلقها |
Esta ferida está no lugar errado. Foi atingido na garganta. | Open Subtitles | هذا الجرح في المكان الخاطئ لقد أطلق النار على الحلق. |
Então devo ter os olhos secos e comichão na garganta por nada. | Open Subtitles | ثم أعتقد لدي جفاف العين والتهاب في الحلق من دون سبب. |
Está na hora de me divertir, mete os dedos na garganta. | Open Subtitles | حان الوقت للحصول على المتعة بلدي, وضع أصابعك في الحلق. |
Ele foi baleado duas vezes, uma na garganta e outra na cabeça. | Open Subtitles | تم الاطلاق عليه مرتين مرة في الحلق ومره على جانب رأسه |
Tem à volta de 2 metros, pesa 145 quilos, uma grande cicatriz na garganta, | Open Subtitles | طوله حوالي 7،5 قدم وزنه 320 باوند ولديه ندبة كبير في حنجرته |
Atira num traidor na garganta. | Open Subtitles | اقتل جرذياَ في حنجرته يمكنك تفتيش كل مكان |
Ele tem um tubo na garganta para o ajudar a respirar. | Open Subtitles | من المحتمل أن يوجد أنبوب , في حلقه ليتنفس منه |
E então ele começa a tossir porque tem algo na garganta. | Open Subtitles | ثم يلهث كما لو أن هناك محارة محشورة في حلقه |
A laringe, que ficava mais elevada na garganta dos nossos antepassados, desce. | Open Subtitles | الحنجرة، أو صندوق الصوت الواقع عالياً في حلق أسلافنا .. ينخفض. |
Que sorte estares de boca fechada ou ficava entalada na garganta. | Open Subtitles | ـ من حسن حظك ان فمك كان مغلق والا لعلقت في حلقك |
Excepto na vítima, que levou água da chuva na garganta e basalto. | Open Subtitles | ما عدا على الضحية التي نقلت معها كميات ضئيلة من صخور البازلت معها و مياه مطر في حلقها |
Tivemos nosso pé na garganta da humanidade e nós não a demitir-se bastante difícil. | Open Subtitles | لقد كان لدينا القدم على الحلق الإنسانية... وفشلنا على التنحي الصعب بما فيه الكفاية. |
Não tem hematomas ou marcas na garganta. | Open Subtitles | ليس هناك كدمات أو علامات الربطة على رقبته. |
É o que te metem na garganta quando o cancro te tira a voz. | Open Subtitles | هذا ما وضعوه في حنجرتك عندما سرطان الحنجره يأخذ صندوق صوتك |
Ela tem compressão na garganta. Coloquemo-la na carrinha imediatamente! | Open Subtitles | عندها إنقباض في الحنجرة دعنا نضعها في الشاحنة مباشرة |
Preciso de cada fibra do meu corpo pra não deixar o haltere cair na garganta dele. | Open Subtitles | يستلزم الأمر كل قوتي أن لا أُسقط هذا الجرذ على حنجرته |
Ele engoliu-a, ela alojou-se-lhe na garganta, e ele sufocou até à morte ali mesmo. | Open Subtitles | قام ببلعِها فانحشرت بحلقه واختنق حتى الموت في مكانه |
Lembras-te da tua língua na garganta da rainha do baile? | Open Subtitles | أتتذكر عندما وضعت لسانك في حنجرة ملكة الحفلة ؟ |
E aquele golpe na garganta como se tivesse uma segunda boca. | Open Subtitles | ، وهذا الحزّ في حنجرتها كما لو أن لديها فمّ إضافي |
E se me cheirares de novo, esmurro-te na garganta. Lá se foi o manter estes tiroteios sem dar nas vistas. | Open Subtitles | و اذا شممت رائحتي مرة أخرى, سوف ألكمك في عنقك صعب كثيراً الإحتفاظ بعملية الرمي بعيداً |