É uma rapariga maravilhosa que vive numa comunidade muito pobre, na Guatemala. | TED | هي فتاة رائعة تعيش في مجتمع فقير في غواتيمالا. |
Derrubámos Quirino nas Filipinas, Arbenz na Guatemala, | Open Subtitles | أطحنا بكويرينو في الفلبين أربينز في غواتيمالا |
Os meus contactos na Guatemala têm aquilo que procura. | Open Subtitles | اتصالاتى في غواتيمالا لدي ما تبحث عنه أنا متأكدة. جيد. |
Eu não fazia a mínima ideia do que estava a acontecer na Guatemala. | TED | المشكلة الوحيدة . أني لم أكن أعلم حقيقة , ماذا يجري في جواتيمالا. |
O que agora vos queria mostrar, nos últimos minutos que me restam, é um filme que um estudante fez na Guatemala. | TED | وأريد أن أريكم الآن في الدقيقتين التي مازلت أملك فلم صنعه أحد الاطفال في جواتيمالا |
Ajudei a desenhar e construir uma clínica de energia solar e eólica na Guatemala, e ainda tive tempo de ir a algumas feiras renascentistas, meu senhor. | Open Subtitles | ساعدت في تصميم و بناء عيادة تعمل بالطاقة الشمسية والرياح في غواتيمالا و لازال لدي الوقت الكافي لحضور |
Tu lembras-me uma nativa que conheci na Guatemala? | Open Subtitles | أنت ِ تذكرينني بهذه الأم البالغة قليلا عرفتها مرة في غواتيمالا |
Mi madre fazia isto, sempre na Guatemala. | Open Subtitles | مي جعل مادري هذا، في كل وقت في غواتيمالا. |
Mas quando eu estava a documentar o trilho dos migrantes na Guatemala no final da década de 2000, a maioria dos americanos não tinha uma ligação à violência crescente, à impunidade e à migração na América Central. | TED | ولكن بينما كنت أوثق درب الهجرة في غواتيمالا في أواخر الألفينات، لم يكن لمعظم الأمريكيين صلة بمستويات العنف المتزايدة، والإفلات من العقاب والهجرة في أمريكا الوسطى. |
Estive 2 meses na Guatemala a identificar vítimas de um genocídio, incluindo este. | Open Subtitles | كنتُ في "غواتيمالا"، أقوم بتحديد هويات ضحايا الإبادات الجماعية وهو منهم |
GH: Por exemplo, começámos um projeto na Guatemala, com a polícia local, os tribunais, os promotores de justiça, para lhes dar formação para que eles possam gerir eficazmente os processos. | TED | GH: في غواتيمالا مثلًا بدأنا بمشروع مع الشرطة المحلية والنظم القضائية والنيابة العامة لإعادة تشكيلهم بحيث يكونوا فعّالين في تلك الحالات. |
Estava na Guatemala. | Open Subtitles | هي كانت في غواتيمالا. |
Ela construiu um hospital pediátrico na Guatemala. | Open Subtitles | لقد بنت مشفى للأطفال "في "غواتيمالا |
A tua sorte é que o Bruce está na Guatemala. | Open Subtitles | انت محظوظ، بروس في غواتيمالا |
Começo esta tal como comecei a reunião há seis anos na Guatemala. | Open Subtitles | سأبدأ هذا كما بدأت اجتماعنا قبل ستة سنوات في (غواتيمالا) |
Ele ordenou essas visitas para encobrir os crimes de guerra cometidos na Guatemala. | Open Subtitles | لقد أمر بعمليات القتل هذه ليُخفي جرائم الحرب التي ارتكبها... في "غواتيمالا" |
Vi isto na Guatemala e no Darfur. | Open Subtitles | رأيت هذا في "غواتيمالا" و "دارفور" |
Fizemos um "workshop" na Guatemala. | TED | حيث قمنا بعمل ورشة عمل هناك في جواتيمالا |
Iam executá-la na Guatemala. Lembras-te? | Open Subtitles | كانوا سيعدمونها في جواتيمالا , أتذكر؟ |
Quando apanhava os grãos na Guatemala, faziamos café fresco directamente das árvores. | Open Subtitles | عندما كنت في "جواتيمالا" وأقوم بجمع حبوب الفول, كنا نعد القهوة الجديدة من الأشجار مباشرة. |