"na horizontal" - Traduction Portugais en Arabe

    • أفقيا
        
    • أفقياً
        
    • أفقي
        
    • أفقية
        
    • الأفقي
        
    Podemos usá-lo para andar muitos quilómetros na horizontal debaixo de água e a profundidades de 200 metros. TED ويمكنك استخدام هذا الآن للذهاب لعدة كيلومترات أفقيا تحت الماء وعلى عمق 200 مترا تحت سطح الماء مباشرة.
    Quando nos movemos, o fluido desloca-se e excita os pelos, dizendo ao cérebro se o movimento é na horizontal ou na vertical. TED وبالتالي فحين تتحرك، يتحرك السائل فيدغدغ الشعر، مخبرا دماغك ما إن كنت تتحرك أفقيا أو عموديا.
    Os corredores têm de passar pelos postes azuis na horizontal e pelos postes vermelhos como uma faca afiada. Open Subtitles المتسابقون يجب أن يمروا من خلال الأبراج الزرقاء أفقياً ومن خلال الأبراج الحمراء بشكل حاد جداً
    Dá para lançar um míssil intercontinental na horizontal? Open Subtitles أيمكنك أن تطلق الصواريخ العابرة للقارات أفقياً ؟
    Neste momento, a câmara está onde a água flui na horizontal. Open Subtitles الكاميرا الآن عالقة حيث يتحرك الماء بشكل أفقي ، نعم
    Certo, mas tire na horizontal. Open Subtitles حسناً، لكن خذها أفقية وإن أردتها عمودية
    Quando a porta fecha, a maçaneta sobe automaticamente e fica na horizontal. Open Subtitles عندما تغلق الباب يعود مقبض الباب أتوماتيكياً للوضع الأفقي
    Está a brincar. O tiro foi disparado a 90 cm de distância, mas na vertical e não na horizontal. Open Subtitles أطلقت الرصاصة ممن على بعد 3 أقدام ولكن عموديا وليس أفقيا
    Esta energia viaja até à superfície, movendo a água, fazendo-a a subir acima do nível normal do mar, mas a gravidade puxa-a para baixo, o que faz com que a energia se expanda na horizontal. TED تنتقل هذه الطاقة إلى السطح، فتزيح المياه وترفعها لأعلى عن مستوى سطح البحر الطبيعي، لكن الجاذبية الأرضية تسحبها إلى الأسفل، الأمر الذي يجعل من تموج الطاقة إلى الخارج أفقيا.
    Corta documentos na horizontal e vertical, em pedacinhos muito pequenininhos. Open Subtitles إنها تمزق الأوراق أفقياً و رأسياً إلى قطع دقيقة و صغيرة جداً.
    Para o impedir de explodir, rode os fechos na horizontal. Open Subtitles ... ولتجنب انفجار العبوه قم بدوران المقابض أفقياً
    E na horizontal? Open Subtitles خارج الأرض ؟ أفقياً ؟
    Tire na horizontal. Open Subtitles -خذها أفقياً فحسب
    Faça um corte na horizontal, o mais profundo possível. Open Subtitles افعل ذلك بشكل أفقي, بأعمق مايمكنك الوصول إليه.
    Claramente, as baleias são muito importantes na reciclagem de nutrientes, tanto na horizontal, como na vertical, pelos oceanos. TED من الواضح إذن أن الحيتان مهمة جداً في السلسلة الغذائية ، على مستوى أفقي و عمودي، في المحيطات.
    aqui conseguem ter uma ideia da impulsão: ao tentar segurá-los na horizontal, falho. TED تحصلون على فكرة الدفع هنا، عندما أحاول أن أجعلها في وضع أفقي وأفشل في ذلك.
    Bom, com nove letras na horizontal, temos a palavra "essencial". Open Subtitles حسناً ، كلمة أفقية مكونة من 9 *أحرف هى كلمة *أساسى
    - e o marido na horizontal. Open Subtitles و جروح الزوج كانت أفقية
    - Tenho-o aqui. - Tire na horizontal. Open Subtitles -فهمتك، خذها أفقية
    Se a perfeição do poema for representada na horizontal de um gráfico, e a sua importância na vertical, calculando a área do poema chega-se à medida da sua grandeza. Open Subtitles إذا كانت درجة كمال الشعر متوضعة... على المستوى الأفقي للتمثيل البياني و درجة أهميته على المستوى العمودي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus