- O Rose quer continuar a brincar na lama e os seus amigos vão fazer com que isso aconteça, a não ser que haja respostas. | Open Subtitles | يريد روز أن يستمر باللعب في الطين و أصدقاءه ذوي المراتب العليا يريدون ان يروا ذلك يتحقق مالم نحصل على بعض الأجوبة بسرعة |
Deixou a marca da bota na lama e queria que alguém o visse a coxear. | Open Subtitles | هو ترك أثر القدم في الطين و أراد من شخص ما أن يراه يعرج بعيداً |
Mas quero brincar na lama e ser hippie. | Open Subtitles | لكنّي أريد أن العب في الطين و أكون "هبي"! |
Acho que gostas de dar voltas na lama e eu não. È justo... | Open Subtitles | أعتقد أنكِ تحبين التمرغ في الوحل و أنا لا أحب ذلك، هذا عادل أليس كذلك؟ |
Ao atirares o bom nome desta casa na lama e na merda? | Open Subtitles | بإغراق لإسم المنزل الجيد في الوحل و القذارة. |
Deitamo-nos na lama e fingimos de mortos | Open Subtitles | معملناش حاجة غير اننا مثلنا اننا اموات في الطينِ. |
é muito antiga e está sempre atolada na lama e é profunda. | Open Subtitles | إنها حقيقة قديمة، إنها كانت تُغرق بالوحل للأبد. |
na lama e nos buracos. | Open Subtitles | لكي أكون في الوحل و بين الخنادق |
Viu o James a dormir na lama, e a Winter deitada ao lado dele. | Open Subtitles | ورأى (جيمس) ينام في الوحل و(وينتر) مستلقية إلى جانبه |
Sabe o que é cair-se na lama e levar-se um pontapé na cabeça com uma bota de ferro? | Open Subtitles | تَعْرفُ مثل هذه الامور كالسُقُوط في الطينِ و ركل في الرأسِ بحذاء حديديِ؟ |
Como é que a realeza pode chafurdar na lama e continuar a andar com elegância? | Open Subtitles | كيف لها وقد تمرّغت بالوحل.. أن تتهادى بكل ذلك البهاء؟ |
Também pensava que toda a nossa comida vinha destas quintas pequenas e felizes onde os porcos rebolavam na lama e as vacas pastavam erva todo o dia. | TED | كنت اظن ان كل اطعمتنا تأتي من مزارع رائعة الشكل .. والمضمون .. مزارع صغيرة جميلة حيث تستمتع الخنازير باللعب بالوحل .. والابقار ترعى من الاعشاب طيلة اليوم |