"na liderança" - Traduction Portugais en Arabe

    • في المقدمة
        
    • في القيادة
        
    • في الصدارة
        
    • في المقدمه
        
    • في المقدّمة
        
    • في الرئاسة
        
    Esta missão precisa de uma cabeça limpa na liderança, Capitão. Open Subtitles هذا الأمر يحتاج إلى قائد في المقدمة أيها الكابتن.
    Com ele na liderança ou na perseguição aos líderes. Open Subtitles سواء كان في المقدمة أو خلف من احتل المقدمة
    E se sugerir que podes trabalhar na liderança já neste mandato? Open Subtitles ماذا إن إقترحت أن بإمكانكِ الخدمة في القيادة هذه الفترة؟
    Se fores líder de bancada, terei uma grande aliada na liderança. Open Subtitles عندما تكونين حاملة السوط سيكون لدي حليف قوي في القيادة
    Sim, quero dizer, o que é mais calmo do que aparecer, a jogar alguns strikes, e sair quando estiveres na liderança? Open Subtitles نعم ، اعني ، ما هو أكثر برودةً منأنتظهر، بعد فشل زوجين ، وبعدها أن تقوم بالمغادرة عندما تكون أنت في الصدارة ؟
    Mag, você está na liderança. Lynn é a mãe. Open Subtitles ميغ أنتِ في المقدمه , لين أنتِ ستراقبين
    Val Birch continua na liderança com um total de $234,000! Open Subtitles بتولا فال ما زالَ في المقدّمة مَع a مجموع كلي 234,000$!
    Ligo para todos na liderança. E recebo a mesma resposta vaga de todos vocês: Open Subtitles أنا أتصل بكل من في الرئاسة وأحصل على نفس الإجابة من الجميع:
    e os alemães descobriram como usá-lo da melhor forma. Precisamos pois de pensar que os EUA estão na liderança agora, mas há outros 43 países pelo mundo fora a trabalhar em robótica militar. Nessa lista encontram-se países interessantes, como a Rússia, a China, o Paquistão e o Irão. TED والألمانيون عرفوا كيف يستعملونها الاستعمال الأفضل، وبالتالي ما علينا التفكير به بالنسبة للولايات المتحدة، أننا في المقدمة الآن، لكن هناك 43 دولة تعمل على تطوير الجيش الروبوتي،من ضمنها كل الدول المثيرة للاهتمام مثل روسيا ،الصين، باكستان، إيران
    Portanto, sim, estou na liderança. Open Subtitles إذاً أجل أنا في المقدمة
    O Turbo faz fintas entre os carros mais atrasados como um caracol possesso. Está determinado a manter-se na liderança. Open Subtitles تيربو), في المقدمة وهو)* *مُصر على الفوز بالسباق
    Isto não fará qualquer sentido para ti, mas estás na liderança. Open Subtitles لن تفهم ما أقصده ... لكنك في المقدمة
    Uma das minhas clientes favoritas — vamos chamar-lhe Jane — é um bom exemplo do que está ultrapassado na liderança atual. TED واحدةٌ من عملائي المفضلين، سنطلق عليها اسم جاين، وهي تعد مثالًا جيدًا للطريقة القديمة في القيادة اليوم.
    E é um sinal de que as mulheres se estão a levantar e a aparecer, e a tornar claro de que devemos investir na liderança feminina. TED ودلالة على أن النساء بارزات وحاضرات وتُظهرن بوضوح أن علينا جميعًا الاستثمار في القيادة النسائية.
    HT: Sim, eu acho que a arrogância é o nosso cancro na liderança. TED حسنًا، نعم، أعتقد أن الغطرسة هي سرطاننا في القيادة
    Stephanie Meyers mostrou um desempenho forte mantendo o Triumph Equestrian na liderança com Cherry Creek em segundo a apenas alguns pontos de distância. Open Subtitles ستيفاني مايرز " قدمت أداء ممتازاً " ويبقى فريق " تريومف " للفروسية في الصدارة وفريق " تشيري كريك " خلفه ببضع نقاط فقط
    - com Mass agora na liderança. - Estás livre. Vai! Open Subtitles ـ (يوغن ماس) لازال في الصدارة الأن ـأتفهمنيّ,أنطلق!
    Tudo o que posso dizer, senhoras, é que quando o dia começou, eu nunca imaginei que daria por mim empatado na liderança com o imortal Harry Vardon, e com duas pancadas de vantagem sobre o grande Ted Ray. Open Subtitles كل ما أقوله سيداتي أني عند بداية اليوم لم أتخيل أني سأجد نفسي متعادل في المقدمه مع هاري فاردون" الأسطوره"
    Cantona controla a bola em corrida e coloca o Manchester United na liderança. Open Subtitles كانتونا يأخذها أمامه ويضع مانشستر يونايتد في المقدمه!
    Parece que o gatinho vai na liderança. Open Subtitles يبدو ان القطة في المقدّمة
    na liderança está o "Verde 5". "Verde" está na liderança. Open Subtitles فيالمقدّمة5أخضر الأخضر في المقدّمة .
    Ela esteve no Roots and Shoots. Ela esteve na liderança em Dar Es Salaam. TED كانت في الرئاسة في مدينة دار السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus