E espero que o ponham na linha da frente! | Open Subtitles | وأتمنى أي يضعوه في الصفوف الأمامية من الجيش |
Estou na linha da frente da luta pela civilidade. | Open Subtitles | انا في الصفوف الأمامية أحارب من أجل التحضر. |
tinha estado na linha da frente dos negócio das drogas da Islândia por mais de duas décadas. | Open Subtitles | كانا على الخطوط الأمامية لتجارة المخدرات الأيسلندية لأكثر من عِقدين |
Se o Protocolo Cole foi activado, porque raio estamos presos na linha da frente? | Open Subtitles | إذا تم إتخاذ بروتوكول كول... لماذا لازلنا متواجدين في خط المواجهة ؟ |
E aqueles que lutaram na linha da frente governarão. | Open Subtitles | وأولئك الذين قاتلوا على خط الجبهة سوف يحكمون. |
Bem, camarada, sempre disseste que querias estar na linha da frente. | Open Subtitles | جسنا, صديقى كنت دائما تقول انك تريد ان تكون بالخطوط الامامية |
A presente situação na linha da frente, mostra-nos várias baixas... | Open Subtitles | تُظهر الأحداث الحاليّة على الجبهة أعداداً هائلة مِن الضحايا |
A população local deve estar na linha da frente das soluções para os problemas que a vida selvagem enfrenta. | TED | ينبغي ان يكون السكان المحليون في طليعة الحلول الموضوعة لمواجهة التحديات التي تتعرّض لها حياتهم البرّية. |
Eu não. Eu sempre quis estar na linha da frente. | Open Subtitles | .ليس أنا لطالما أردت أن اكون في الخطوط الأمامية |
Como governantes da Europa Cristã, os Vikings estarão na linha da frente de um confronto de civilizações, as Cruzadas. | Open Subtitles | كَحُكام لأوروبا المسيحية سيكون الفايكنج في الصفوف الأمامية في صراع الحضارات الحـــروب الصليبية. |
Um deles combate na linha da frente no Afeganistão. | Open Subtitles | إحداهم يقاتِل في الصفوف الأمامية في أفغانسان. |
Punha-os na linha da frente, usava-os como carne para canhão... | Open Subtitles | لقد وضوعوهم في الصفوف الأمامية أمام فوهة المدفع |
Confrontei-o com os seus planos de colocar Joffrey na linha da frente. | Open Subtitles | أنا واجهته عن خططه لوضع جوفري على الخطوط الأمامية |
Em vez de ficares na linha da frente, não fazes nada para os defender. | Open Subtitles | "إننا نجلس على الخطوط الأمامية للحرب دون أن نفعل شيء للدفاع عنهم" |
O povo foi informado de que o Almirante morreu como um herói, na linha da frente, tendo encarado a morte com elegância num avião de guerra. | Open Subtitles | مات (ياماموتو) ميتة أبطال هكذا قيل للشعب اليابانى مات على الخطوط الأمامية متحدياً الموت بشجاعة فائقة فى أحدى الطائرات الحربية |
Eu também devo ficar na linha da frente. | Open Subtitles | أنا أيضاً يجب أن أكون في خط المواجهة. |
Esta quarta patrulha está na linha da frente. | Open Subtitles | كما دورية إلى الأمام، ونحن على خط الجبهة. |
Quer queira quer não, já estou na linha da frente. | Open Subtitles | شئنا أم أبينا أنا بالفعل على خط الجبهة |
Estávamos na linha da frente... | Open Subtitles | كنا على خط الجبهة... |
Como a maioria das nossas naves estão na linha da frente, estamos por nossa conta. | Open Subtitles | وبما ان الاكثرية من اسطولنا سوف تلتحم بالخطوط الامامية سنكون نحن مع انفسنا |
Estiveste na linha da frente a reportar as Guerras dos Balcãs há 25 anos. | TED | كنتي مراسلة على الجبهة فى حرب البلقان منذ 25 عام مضى. |
Gostaria de mandá-lo para a próxima guerra. na linha da frente. | Open Subtitles | سأرسلك في الحرب القادمة ستكون في طليعة الجيش |
Aqui nas Maldivas, por exemplo, estão na linha da frente. | Open Subtitles | هنا في المالديف مثلا هم في الخطوط الأمامية |