O problema na minha aldeia, em Oakland, como na maior parte das nossas aldeias, é que não vemos essa ligação. | TED | المشكلة هي، في قريتي، أوكلاند، في معظم قرانا، لا نرى تلك العلاقة |
Porém, se vocês entrarem na maior parte das florestas da Amazónia, não há povos nativos. | TED | ولكن، إذا نظرت في معظم غابات الأمازون فإنك لن تجد سكانا أصليين. |
na maior parte das pastas de dentes e em muitos abastecimentos de água, usamos pequenas quantidades de fluor. | TED | في معظم معاجين الأسنان والعديد من إمدادات المياه، نستخدم كميات ضئيلة من الفلورايد. |
Mas, na maior parte das vezes, o sistema endócrino mantém o nosso corpo num estado de equilíbrio. | TED | لكن في أغلب الأحيان، فإن جهاز الغدد الصمّاء قادر على حفظ أجسامنا في حالة توازن. |
Quando passeamos pelos locais onde vivemos, na maior parte das vezes, sentimo-nos seguros e confortáveis, não é? | TED | عندما تتمشي فى المكان الذي تعيش فيه، في أغلب الأوقات، تشعر بالراحة والأمان، أليس كذلك؟ |
na maior parte das circunstâncias, a energia de um raio laser aquece as coisas. | TED | في أغلب الظروف، الطاقة في حزمة أشعة الليزر تعمل على تسخين الأشياء. |
Mas, na maior parte das áreas rurais e periferias urbanas, são fragmentados e pouco fiáveis. | TED | ولكن في معظم المناطق الريفية وشبه الحضرية، تكون هذه الحافلات غير مقننة وغير عملية. |
O mercado de acções está a crescer na maior parte das divisões .e abrimos sete novos escritórios regionais. | Open Subtitles | أسهم السوق في معظم الاقسام في زيادة.. .. وقد افتتحنا سبع مكاتب اقليمية جديدة |
Bom, para a maioria das pessoas na maior parte das situações, ele estava certo, mas eu não sou uma dessas pessoas. | Open Subtitles | كذلك ، لمعظم الناس في معظم الحالات كان على حق لكن أنا لست واحدا من هؤلاء |
Diria que podemos encontrar beleza na maior parte das coisas. | Open Subtitles | وأنا أقول أننا يمكن أن نجد الجمال في معظم الأشياء |
Eu mal conseguia sair da cama na maior parte das vezes. | Open Subtitles | أنا انهضُ مِن سريري بصعوبة في معظم الايام |
Seis. na maior parte das vezes, nem foi educado. | Open Subtitles | بل ستة، فهو لم يكن مهذباً في معظم الأحيان |
Em 2030, vamos enfrentar uma crise global de força de trabalho na maior parte das maiores economias, incluindo três dos quatro países BRIC. | TED | سنواجه بحلول 2030 أزمة عمالة عالمية في معظم الاقتصادات الكبرى، ولاسيما 3 دول من مجموعة "BRIC". |
na maior parte das vezes, os fenómenos entópticos como as moscas esvoaçantes e os duendes do campo azul são apenas um lembrete simpático de que aquilo que julgamos ver depende tanto da biologia e da mente como depende do mundo exterior. | TED | ولكن الظواهر البصرية في معظم الأوقات كالعوائم وأشباح السماء الزرقاء هي تذكير لطيف بأن ما نظن أننا نراه يعتمد على جسمنا وعقلنا بنفس درجة اعتماده على العالم الخارجي |
Essa foi a minha sorte porque, na maior parte das fotografias na imprensa eu também apareço, embora muitas vezes entre as pernas da Sophia. | TED | وكان هذا من حظي، لأني في أغلب صور الصحافة كنت ظاهرة كذلك، حتى لو كنت بين سيقان صوفيا |
na maior parte das vezes, ouvia-os e a seguir fazia o contrário. | Open Subtitles | لذا في أغلب الأحوال، .أسمعما ينصحونيبهِ . وعندئذٍ أفعل مقابله. |
E eu tento manter a calma mas, na maior parte das manhãs, é um milagre eu conseguir sair da cama, sequer. | Open Subtitles | وأحاول البقاء متماسكاً ،ولكن في أغلب الصباحات إنّها معجزة أن أستطيع النهوض من السرير |
na maior parte das vezes, estamos no escuro. | TED | في أغلب الوقت، نكون قابعين في الظلام |
na maior parte das vezes, a dor pode ser controlada. | Open Subtitles | في أغلب الأوقات يمكن السيطرة على الألم |
na maior parte das vezes, estimam por excesso. | Open Subtitles | في أغلب الاحيان يكون هناك تقدير زائد. |
É para pessoas que se encontram em sistemas judiciais que não funcionam, e porque, infelizmente, a tortura é a forma mais barata de investigação é mais barata do que ter um sistema legal, mais barata do que ter um advogado e acesso imediato a aconselhamento legal -- é o que acontece na maior parte das vezes. | TED | إنه للناس الذين قاموا بخرق القانون وبكل أسف لأن التعذيب هو أرخص أنواع التحقيق كلفة -- إنه أرخص من الحصول على نظام قانوني، وأرخص من تعيين محامي وحصول مبكر على مستشار -- وهو ما يحدث في أغلب الأوقات. |