"na maneira como" - Traduction Portugais en Arabe

    • في الطريقة التي
        
    • حول الطريقة التي
        
    Podemos observá-lo na maneira como educamos as nossas crianças. TED ستلمسون هذا في الطريقة التي نربي بها أبنائنا.
    Há um mundo de diferença na maneira como os jovens são preparados para a economia atual. TED هناك فارق كبير في الطريقة التي يتم إعداد الأطفال لاقتصادنا اليوم.
    Ele é brilhante, um verdadeiro génio, na maneira como descobre sempre o criminoso. Open Subtitles عبقري حقيقي في الطريقة التي يكشف بها من قام بالجريمة
    Há qualquer coisa na maneira como soa: Open Subtitles هناك فقط شيء حول الطريقة التي تنطق بها
    Havia algo na maneira como ele olhava para mim, como... Open Subtitles كان هناك شيء حول الطريقة التي ينظر بها إليّ، كان كأنّه...
    na maneira como um rapaz conhece a rapariga mais bonita da escola. Open Subtitles فقط في الطريقة التي يعرف كل فتى أجمل فتاة في المدرسة الثانوية.
    Depois vi que havia algo errado na maneira como o polícia sacara o revólver e tudo o mais. Open Subtitles لكنني أيقنت أن شيئاً ما كان خطأ في الطريقة التي سحب بها الشرطي مسدسه...
    Há uma coisa estranha na maneira como ele olha para a Cheryl James. Open Subtitles شيئا ما خسيس حول الطريقة التي ينظر بها إلى (تشيرل جايمس).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus