Pôe-te na minha pele e depois experimenta dizer-me isso. | Open Subtitles | يمكنك المشي لمدة دقيقة في حذائي وبعدهاحاوليان تخبرينيذلك ,حسنا ؟ |
Tu não sabes nada até estares na minha pele. | Open Subtitles | أنت لا تعرف أي شيء حتى تمشي في حذائي |
Põe-te na minha pele! | Open Subtitles | "ضع نفسك في حذائي = كن مكاني"! |
A sensação da água na minha pele era como alfinetes e agulhas, por isso, durante anos, recusei-me a tomar banho. | TED | وقد كان الشعور بالماء على جلدي كما لو كان الدبابيس و الإبر، فرفضت أن أغتسل لسنوات. |
Mal posso esperar para voltar a sentir a luz do Sol na minha pele. | Open Subtitles | أتحرق شوقاً لاستشعار ضوء الشمس على جلدي ثانية |
Algures pelo caminho ela deve ter entrado na minha pele. | Open Subtitles | في مكان ما على طول الخط أنها يجب أن قد حصلت تحت جلدي. |
Gostarias de entrar na minha pele? | Open Subtitles | أتحبّ أن تكون داخل جلدي... |
Não queiras estar na minha pele. Acredita em mim. | Open Subtitles | كنت لا تريد أن تكون في حذائي. |
Não consigo descrever o êxtase que senti ao segurá-la nas minhas mãos, com o gelo a pingar na minha pele queimada, todo aquele milagre, o fascínio, ao ver a neve a derreter-se e a transformar-se em água. | TED | لاأستطيع أن أخبركم عن البهجة التي شعرتها حاملاً إياها في يدي والبرودة تقطر على جلدي المحترق والمعجزة الأكبر السحر وأنا أشاهدها تذوب وتتحول إلى ماء |
Isso vai deixar marcas de losangos na minha pele. | Open Subtitles | هذه الشبكة سوف تترك آثار ! على شكل مربّعات على جلدي |
Ou a mão dele na minha pele ou o cheiro do seu hálito. | Open Subtitles | أو يديه على جلدي أو رائحة أنفاسه |
Conseguia sentir o calor na minha pele. | Open Subtitles | كنت أشعر بدفء الشمس على جلدي. |
Entranhou-se na minha pele, e todos os dias cada vez mais. | Open Subtitles | إنها تتغلغل تحت جلدي كل يوم |