"na net" - Traduction Portugais en Arabe

    • على الانترنت
        
    • على الإنترنت
        
    • عبر الإنترنت
        
    • على الشبكةِ
        
    • الويب
        
    • في الأنترنيت
        
    • على الأنترنت
        
    Sim, encontrei uns hotéis na net. Vou buscar a folha. Open Subtitles نعم، وجدت بعض الفنادق على الانترنت سأحضر لكِ الأوراق
    - Descobri uma coisa na net. - Agora esta gente anda atrás de mim. Open Subtitles لقد وجدت شيئاً على الانترنت وهؤلاء الأشخاص يطاردونني بسببه
    O Collier fez um comunicado na net. Open Subtitles كوليير قدم بيان على الانترنت يعلن مسئوليته
    Estive acordada a noite toda na net e não encontrei nada! Open Subtitles لقد كنت على الإنترنت طوال الليل ولم أحصل على شيء
    - Não. São mensagens, conversas na net... Câmaras! Open Subtitles لا، إنه ينطوي على الرسائل القصيرة والرسائل عبر الإنترنت والكاميرات
    - Não se encontra disto na net. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ إيجاد هذا على الشبكةِ - ذلك بالتأكيد -
    Não posso ficar na net, mas isto foi o que saquei. Open Subtitles لا يمكنني الحصول على الانترنت هنا ولكن هذا ما تم تحميلها
    Sente-se culpado por ver pornografia na net. Open Subtitles الشاب يشعر بالذنب لمجرد تصفحه لمواقع اباحية على الانترنت
    Se foi para me insultar, há uma página na net para isso. Open Subtitles باستثناء اهانتي هناك صفحات على الانترنت تستطيعين الذهاب اليها
    E temos-te a comprar um bilhete de avião na net para... Open Subtitles وعرفنا ايضا بأنك اشتريت تذكرة على الانترنت
    Não acredito. Demorei imenso tempo a arranjar uma cópia do álbum na net. Open Subtitles معقول، لقد بحثت كثيراً لأن أجد نسخة على الانترنت
    Verifica os e-mails, pesquisas na net, e as conversas no Skype. Open Subtitles اريدك ان تتحققي من رسائلها الالكترونية ماذا بحثت على الانترنت واي احد تحدثت معه عبر السكايب
    Tornou-se um assunto da moda ultimamente na net. Open Subtitles في الآونة الأخيرة تم تعميمه على الانترنت
    É assim que é. Recebes uma má critica na net... Open Subtitles تلك هي الحال، حصلت على نقد سيّئ على الإنترنت
    Já encontrei um tipo na net que está disposto a vender. Open Subtitles لقد وجدت بالفعل الشخص الذي سيبيعُ لنا التّذاكر على الإنترنت
    Estive aqui há quatro anos e lembro-me que, nessa altura, as palestras não eram publicadas na net. TED كنت هنا منذ ٤ سنوات وأتذكر, في ذلك الوقت أن المحادثات لم تكن ترفع على الإنترنت
    É ilegal, mas consegues arranjar um por 30 paus na net. Open Subtitles إنها غير قانونية لكن يمكنك الحصول عليها عبر الإنترنت مقابل 30 دولاراً
    Se for escavar mais fundo, então alguns de nós têm sites na net. Open Subtitles إذا أنت سَتَحْفرُ أكثر عمقاً، ثمّ معظمنا لَهُ مواقعُ الويب.
    Então... eu li na net hoje, sobre um sujeito... Open Subtitles ...لقد قرأت اليوم في الأنترنيت حيال هذا الرجل
    Não, estive a ler na net que a quimioterapia desidrata, e os chupas são uma coisa que ajuda. Open Subtitles لا , لقد قرأت على الأنترنت بأن الكيمياء ستجففك تماما ً والشئ الوحيد الذي سوف يساعدك هو الآيسكريم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus