"na nossa idade" - Traduction Portugais en Arabe

    • في عمرنا
        
    • بعمرنا
        
    O que, seguramente você concordará, é uma dádiva dos Deuses, na nossa idade. Open Subtitles وجميعكم يتفق أن هذا أمر إيجابي في عمرنا.
    Nunca se sabe... Pode acontecer, na nossa idade... Open Subtitles حسناً، إنّكِ لا تعرفين أبداً، يمكن أن يكون، في عمرنا.
    Além disso, na nossa idade, é difícil não gostar de alguém que nos dá atenção. Open Subtitles بالأضافة , في عمرنا من الصعب أن لا تحب شخص ما يكترث لأمرك
    Grandes mudanças para melhor incluem o facto de que hoje nós desfrutamos de muitos mais anos de vida, de uma saúde muito melhor na nossa idade avançada, e de oportunidades de lazer bem melhores. TED التغييرات الكبيرة نحو الأفضل تتضمن حقيقة أننا نتمتع اليوم بعمر أطول، وحالة صحية أفضل في عمرنا المتقدم، وفرص أفضل كثيرا للترويح عن النفس.
    Não liguem a isto, todos os nossos pais andaram à procura disso, na nossa idade. Open Subtitles هذه الخريطة قديمة الأخبار رحل كل شخص بحث عن ذلك عندما أبائنا كانوا بعمرنا
    na nossa idade, devemos saber como nos compartar. Open Subtitles في عمرنا يجب علينا أن نعرف كيف نتصرف
    O amor é ridículo na nossa idade. Open Subtitles الحب سخيف في عمرنا
    Não é uma coisa que se espere na nossa idade. Open Subtitles ليس ما يتوقعه المرء في عمرنا
    na nossa idade, tens de poder falar sobre filhos, se a relação é séria. Open Subtitles يجب عليكِ ان تكوني قادرة على التحدث بشأن رغبتك للأطفال بعمرنا إن كنت تظنين بأن العلاقة قد تكون جاده
    na nossa idade, nem é possível pôr-se a par de tudo. Open Subtitles ‫بعمرنا من الصعب حتى قول كل مالدينا على العشاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus